mardi 29 octobre 2024

Sepac 2024 (Main tourist attractions) stamp on FDC from Monaco

Timbre Sepac 2024 (Principales attractions touristiques) sur FDC de Monaco

Pour rappel, la Small European Postal Administration Cooperation (SEPAC) est une association de petites administrations postales européennes (12 actuellement), créée en 1999, afin de discuter de diverses questions philatéliques et postales spécifiques à ces petites structures.
Depuis 2007 (thème des paysages), des timbres sur un thème commun sont émis par certains membres (9 en 2024 a priori, toutes sauf l'île de Man, Guernesey et la Cité du Vatican) et une élection du plus beau timbre Sepac est organisée depuis 2010.
La Principauté de Monaco participe à ces émissions Sepac depuis 2007 et a émis, le 20 juin 2024, son 15ème timbre Sepac, dont le thème cette année est "Principales attractions touristiques".
Ce timbre (1,96€, tirage : 40000), incluant le logo sepac en bas à gauche et imprimé par Philaposte en feuillet de 10 timbres, figure sur le FDC officiel ci-dessous, avec illustration montrant le célèbre rocher de Monaco. 
As a reminder, the Small European Postal Administration Cooperation (SEPAC) is an association of small European postal administrations (12 currently), created in 1999, in order to discuss various philatelic and postal issues specific to these small structures.
Since 2007 (theme : landscapes), stamps having a common theme are issued by some members (9 in 2024 a priori, all except the Isle of Man, Guernsey and Vatican City) and an election for the most beautiful Sepac stamp has been organized for the first time in 2010.

The Principality of Monaco has been participating in these Sepac issues since 2007 and issued, on June 20, 2024, its 15th Sepac stamp, whose theme this year is "Main tourist attractions".
This stamp (€1.96, print run: 40,000), including the Sepac logo at the bottom left and printed by Philaposte in a sheetlet of 10 stamps, is present on the official FDC below, with an illustration showing the famous rock of Monaco.

Ce timbre, conçu à partir d'une photographie de Loïc Repiquet, représente l'édifice le plus prestigieux de Monaco, le Palais princier, avec au premier plan, deux membres de la compagnie des Carabiniers du Prince.
Entamés par les Génois en 1215, les travaux de construction des remparts du Rocher ont fait sortir de terre une forteresse qui, par des transformations successives, se présente au 17ème siècle comme une somptueuse résidence très caractéristique du Grand Siècle.
Le Prince Honoré II y réunira de riches collections d'œuvres d'art, malheureusement disparues pendant la Révolution française au cours de laquelle le Palais fut pillé et servit d'hôpital militaire. Placées sous l'égide de S.A.S. le Prince Albert II, les campagnes de conservation-restauration des fresques exhumées dans la Galerie d'Hercule et dans les Grands Appartements, datant de la Renaissance italienne, inscrivent désormais le Palais de Monaco dans le cours de l'histoire de l'art mondiale par l'ampleur des découvertes, mais aussi par le perfectionnement, voire l'invention, d'une méthodologie de restauration durable, respectueuse de l'œuvre et des ressources.
This stamp, designed from a photograph by Loïc Repiquet, depicts the most prestigious building in Monaco, the Prince's Palace, with two members of the Prince's Carabiniers company in the foreground.
Started by the Genoese in 1215, the construction work on the ramparts of the Rock brought out a fortress which, through successive transformations, became in the 17th century a sumptuous residence very characteristic of this period.
Prince Honoré II brought together rich collections of works of art, which unfortunately disappeared during the French Revolution during which the Palace was pillaged and served as a military hospital. Placed under the aegis of H.S.H. Prince Albert II, the conservation-restoration campaigns of the frescoes unearthed in the Gallery of Hercules and in the State Apartments dating back to the Italian Renaissance have strengthened the Palace of Monaco's place in the history of global art. Not only is this due to the scale of the discoveries, but also the innovative and sustainable approach to their restoration. 

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire