dimanche 29 juin 2025

"836 years of the Hamburg harbour" cachet on cover from Germany

Cachet "836 ans du port de Hambourg" sur lettre d'Allemagne 

Du 9 au 11 mai 2025, Hambourg a célébré le 836ème anniversaire de son port ("Hafen Hamburg"). Lorsque la ville hanséatique célèbre son port, l'Elbe se transforme en scène et la promenade du port se transforme en un festival maritime haut en couleurs. Qu'il s'agisse de majestueux paquebots de croisière, de navires-musées restaurés avec soin, de magnifiques voiliers ou de navires de service maritime, de nombreux navires se sont présentés sous leur meilleur jour lors des défilés.
Créé le 7 mai 1189 par l'empereur Frédéric Barberousse, le port de Hambourg est aujourd'hui le plus grand port de commerce d'Allemagne et le troisième d'Europe après Rotterdam et Anvers. Situé au fond de l'estuaire de l'Elbe, à 144 kilomètres de la mer du Nord, le port de Hambourg est notamment spécialisé dans le trafic conteneurs.
Parmi les navires de prestige présents lors de ces célébrations du 836ème anniversaire, le trois-mâts barque à coque acier "Alexander von Humboldt II". 
From May 9 to 11, 2025, Hamburg celebrated the 836th anniversary of its harbour ("Hafen Hamburg"). When the Hanseatic city celebrates its harbour, the Elbe River becomes the stage and the harbor promenade transforms into a colorful maritime festival. From majestic cruise ships to meticulously restored museum ships, magnificent sailing ships, and maritime service vessels, numerous vessels presented their best during the parades.
Founded on May 7, 1189, by Emperor Frederick Barbarossa, the harbour of Hamburg is today the largest commercial port in Germany and the third largest in Europe after Rotterdam and Antwerp. Located at the head of the Elbe estuary, 144 kilometers from the North Sea, the harbour of Hamburg specializes in container traffic.
Among the prestigious ships present at these 836th anniversary celebrations was the three-masted steel barque "Alexander von Humboldt II".  

Long de 65 mètres et lancé en 2011, ce navire-école allemand disposait d'un cachet spécial, appliqué avec une encre verte en bas à gauche sur la lettre ci-dessus, envoyée le 9 mai 2025 (Journée de l'Europe) depuis Hambourg (TAD bleu classique). Merci beaucoup Jens !
A noter la mention "Prêt pour l'aventure ? Alors, embarquez avec nous…" en allemand sur ce cachet. 
A noter également en haut à gauche cet autre cachet, appliqué avec une encre noire, évoquant ce 836ème anniversaire du port de Hambourg.
Jens a utilisé deux timbres faisant partie de la série courante intitulée "Welt der Briefe" ("Un monde de lettres", conception : Bettina Walter), initiée en décembre 2021, représentant respectivement un paon dont la roue est constituée de lettres (0,15€, émis le 1er août 2024) et un avion avec une banderole constituée d'enveloppes (1,10€, émis le 1er mars 2022). 
65 meters long and launched in 2011, this German training ship had a special cachet, applied in green ink in the lower left corner of the cover above, sent on May 9, 2025 (Europe Day) from Hamburg (classic blue hand postmark). Thank you very much, Jens!
To note the words "Ready for adventure? Then come aboard with us..." in German on this cachet.
Also note the other cachet in the upper left corner, applied in black ink, commemorating the 836th anniversary of the harbour of Hamburg.
Jens used two stamps from the definitive series "Welt der Briefe" ("A World of Letters", design: Bettina Walter), initiated in December 2021, depicting respectively a peacock with a feather's train made of envelopes (€0.15, issued on August 1, 2024) and an airplane with a banner made of envelopes (€1.10, issued on March 1, 2022).  

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire