Timbre Euromed Postal 2025 (Ressources de Méditerranée) sur lettre d'Espagne
La poste espagnole Correos participe depuis 2018 à ces
émissions de timbres
Euromed Postal et a mis en circulation, le 8 juillet 2025, un nouveau
timbre Euromed Postal, consacré cette année au thème des ressources de la Méditerranée ("Recursos naturales del Mediterráneo").
J'ai
eu la chance de recevoir la lettre ci-dessous envoyée an août 2025 depuis Madrid affranchie avec ce timbre (3€). Merci
beaucoup Luis !
Depuis 2014, certains pays membres (23 au total actuellement) de l'Union Postale pour la Méditerranée (PUMed), une
union restreinte de l'UPU, émettent en effet chaque année des timbres ayant un thème commun lié à la région méditerranéenne.
Cette Union Postale pour la Méditerranée, créée en 2011, comprend
actuellement les opérateurs postaux de 21 pays du bassin méditerranéen
(Albanie, Algérie, Bosnie-Herzégovine, Croatie, Chypre, Égypte, Espagne, France, Grèce, Italie, Jordanie,
Liban, Libye, Malte, Maroc, Monaco, Monténégro, Slovénie, Syrie, Tunisie,
Turquie) ainsi que le Portugal et la Mauritanie.
The Spanish Post, Correos, has participated in these Euromed Postal stamp issues since 2018 and released a new Euromed Postal stamp on July 8, 2025, this year dedicated to the theme of Resources of the Mediterranean ("Recursos naturales del Mediterráneo").
I was lucky enough to receive the cover below, sent in August 2025 from Madrid, franked with this stamp (€3.00). Thank you so much, Luis!
Since 2014, some member countries
(currently 23 in total) of the Postal Union for the Mediterranean
(PUMed), a restricted union of the UPU, are indeed issuing each year
stamps devoted to a common theme related to the Mediterranean region.
This Postal Union for the Mediterranean, created in 2011,
is currently including 21 postal operators of Mediterranean countries
(Albania, Algeria, Bosnia-Herzegovina, Croatia, Cyprus, Egypt, Spain, France,
Greece, Italy, Jordan, Lebanon, Libya, Malta, Morocco, Monaco,
Montenegro, Slovenia, Syria, Tunisia, Turkey) as well as Portugal and Mauritania.
Ce timbre de grand format (tirage : 90000), imprimé en feuillet
"Premium" de 5 timbres ainsi qu'en feuille de 16 timbres, comporte le
logo Euromed
Postal (un faucon
stylisé) en bas à gauche, avec cette mention "Euromed" redondante en haut à gauche...
Ce timbre est consacré à la pivoine des Baléares (Paeonia cambessedesii), une espèce endémique de l'île de Majorque, bien qu'elle ait été présente autrefois sur d'autres îles de l'archipel des Baléares, notamment Minorque et Cabrera.
Elle présente des similitudes avec les pivoines de Corse et de Sardaigne, mais se distingue par sa floraison plus spectaculaire. Cette plante vivace, appartenant à la famille des Paeoniacées, est facilement reconnaissable à ses fleurs éclatantes et à la teinte violacée de ses tiges. On la trouve dans une multitude d'habitats, notamment dans les zones ombragées comme les crevasses de falaises, les pentes, les ravins et les forêts de chênes verts, de chênes kermès et de chênes-lièges.
Elle pousse aussi bien au niveau de la mer qu'en haute montagne. Les fleurs, de couleur violacée, sont grandes et possèdent de nombreuses étamines. La floraison a lieu au début du printemps. La plante peut atteindre 60 cm de hauteur.
This large-format stamp (print run: 90,000), printed in a "Premium" sheet of 5 stamps as well as in a sheet of 16 stamps, features the Euromed Postal logo (a stylized falcon) in the lower left corner, with the word "Euromed" repeated in the upper left corner...
This stamp is dedicated to the Balearic peony (Paeonia cambessedesii), a species endemic to the island of Majorca, although it was once found on other islands in the Balearic archipelago, notably Menorca and Cabrera.
It shares similarities with the peonies of Corsica and Sardinia, but is distinguished by its more spectacular flowering. This perennial plant, belonging to the Paeoniaceae family, is easily recognizable by its vibrant flowers and the purplish hue of its stems. It is found in a multitude of habitats, particularly in shady areas such as cliff crevices, slopes, ravines, and forests of holm oak, kermes oak, and cork oak.
It grows equally well at sea level and in high mountains. The large, purplish flowers have numerous stamens. Flowering occurs in early spring. The plant can reach 60 cm in height.
Ce timbre a été conçu à partir de la planche ci-dessus, extraite d'un ouvrage "Illustrationes Florae Hispaniae insularumque Balearium" (1880-1885), par le botaniste allemand Heinrich Moritz Willkomm (1821-1895).
Cet ouvrage fait partie des collections de la bibliothèque du jardin botanique royal à Madrid (gérée par le CSIC - Conseil supérieur de la recherche scientifique).
A noter sur cette planche, la présence d'une autre espèce de pivoine, la pivoine de Brotero (Paeonia broteri), endémique de la péninsule ibérique.
This stamp was designed based on the drawing above, taken from the book "Illustrationes Florae Hispaniae insularumque Balearium" (1880-1885), by the German botanist Heinrich Moritz Willkomm (1821-1895).
This book is part of the collections of the library of the Royal Botanical Garden in Madrid (managed by the CSIC - Spanish National Research Council).
To note also on this drawing the presence of another peony species, Brotero's peony (Paeonia broteri), endemic to the Iberian Peninsula.

Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire