First cover from Brazil !
J'ai reçu ce matin ma première lettre du Brésil, de Rio de Janeiro. Merci beaucoup Pedro !
Pedro a également son propre blog philatélique (http://ppozzato-post.blogspot.com) en Portugais et Anglais. Je vous invite à le visiter sans tarder ;-))
Cet affranchissement se compose de 2 timbres autocollants triangulaires "Noël 2003", d'un timbre autocollant de la série "instruments de musique" de 2002 et enfin d'un timbre de 2007 commémorant l'Année Polaire Internationale :
I received this morning my first letter from Brazil, from Rio de Janeiro. Thanks Pedro!
Pedro also has his own philatelic blog (http://ppozzato-post.blogspot.com) in Portuguese and English. I invite you to visit it ;-))
This stamping is composed of 2 triangular self-adhesive stamps “Christmas 2003”, of a self-adhesive stamp of the 2002 “musical instruments” series and finally of a stamp of 2007 commemorating the International Polar Year :
Le timbre Noël a été émis le 31 octobre 2003, un autre timbre avec le même visuel (arbre de Noël) et la même valeur (0,50 R$) mais avec des bordures de couleur marron a également été émis le même jour.
Le timbre à 0,10 R$ représentant une trompette fait partie d'une série de 10 timbres autocollants, émise le 1er juillet 2002, consacrée à des instruments de musique (clarinette, accordéon, xylophone...).
The Christmas stamp was issued on October 31, 2003, another stamp with the same visual one (Christmas tree) and the same value (0,50 R$) but with edges of brown color was also emitted the same day.
The 0,10 R$ stamp representing a trumpet belongs to a series of 10 self-adhesive stamps, emitted on July 1, 2002, devoted to musical instruments (clarinet, accordion, xylophone…).
Le timbre en haut à droite de l'enveloppe fait partie du tryptique ci-dessus émis le 13 mars 2007 pour commémorer l'Année Polaire Internationale (le logo de l'API figure sur le timbre).
Il s'agit d'un programme scientifique international de grande ampleur (plus de 60 pays) concernant les régions arctiques et antarctiques.
2007 marque également les 25 ans de présence du Brésil en Antarctique via son programme scientifique PROANTAR. La station antarctique Brésilienne "Commandant Ferraz" est d'ailleurs représentée sur le timbre du milieu.
The stamp in top on the right of the cover belongs to the tryptic above issued on March 13, 2007 to commemorate the International Polar Year (the logo of the IPY figure on the stamp).
It is about an international scientific programme of great width (more than 60 countries) concerning the Arctic and Antarctic areas.
2007 also mark the 25 years of presence of Brazil in the Antarctic via its PROANTAR scientific program. The Brazil "Captain Ferraz" Antarctic station is represented besides on the stamp of the medium.
Plusieurs administrations postales ont émis des timbres commémoratifs cette année, y compris une série conjointe de Blocs de 2 timbres (Suède, USA, Canada, Norvège, Finlande, Danemark, Groenland, Islande). La Russie a également émis un joli bloc de 3 timbres.
La Poste Française n'a bizarrement pas jugé utile d'émettre un timbre pour commémorer l'API ?
Mais logiquement, les TAAF sauvent l'honneur avec la série ci-dessus de 2 timbres + vignette centrale reprenant le même logo de l'API (pourquoi en anglais ?).
A noter que, comme sur l'émission brésilienne, un manchot empereur figure sur cette série !
Several postal administrations issued commemorative stamps this year, including a joint series of 2 stamps M/S (Sweden, USA, Canada, Norway, Finland, Denmark, Greenland, Iceland). Russia also issued a nice M/S of 3 stamps.
French Post didn't oddly consider it useful to emit a stamp to commemorate the IPY ?
But logically, the TAAF (Austral and Antarctic French Territories) save the honor with the series above of 2 stamps + central label with the same logo of the IPY (why in English ?).
It should be noted that, as on the Brazilian emission, an emperor penquin is reproduced on this issue !
I am glad that you liked it! Wait more covers!
RépondreSupprimerRegards, Pedro
thanx Eric your are fond of stamp collection, now a days i am not into this thing but still pick the envelope up of the office bin whenever i see the stamps... ha! sounds funny but it's true. If I send to you what's the address.
RépondreSupprimeror just Eric from Jura will do.
send me your postal address via email , then i will manage some, but you gave me idea to blog. I hope now you are going to see some blogs about philately in it. Thanx