J'ai partager il y a quelques jours sur ce blog une jolie lettre affranchie avec le surprenant bloc-feuillet EUROPA 2012 (avec un timbre évidé) émis par la Principauté d'Andorre (poste française).
Olivier (merci beaucoup !) a eu la gentillesse de m'envoyer cette 2ème lettre ci-dessous, postée le 12 juin 2012 depuis la paroisse d'Escaldes-Engordany, affranchie cette fois avec le timbre EUROPA émis par la poste espagnole en Andorre !
Ce timbre (0,70€, tirage : 100000) plus classique, émis le 4 avril 2012, est consacré à la vallée du Madriu-Perafita-Claror, située dans cette même paroisse de Escaldes-Engordany, le seul site d'Andorre a être classé au patrimoine mondial de l'humanité de l'UNESCO (depuis 2004).
I've shared with you a few days ago on this blog a nice cover franked with the surprising EUROPA 2012 souvenir sheet (with a hollowed stamp) issued by the Principality of Andorra (French Post).
Olivier (thank you very much !) was kind enough to send me this second letter below, mailed on June 12, 2012 from the parish of Escaldes-Engordany, this time franked with the EUROPA stamp issued by the Spanish Post in Andorra !
This stamp (€ 0.70, print run : 100,000) more classic, issued on April 4, 2012, is dedicated to the Madriu-Perafita-Claror Valley, located in the same parish of Escaldes, the only place in Andorra to be a UNESCO World Heritage site (since 2004). Pour rappel, le thème choisi pour les émissions de timbres EUROPA en 2012 est "Visitez..." et la poste espagnole en Andorre a eu la bonne idée de nous faire découvrir cette vallée glaciaire exceptionnelle.
D'après l'UNESCO, "le paysage culturel de la vallée du Madriu-Perafita-Claror est un microcosme qui témoigne du génie déployé par les populations des Pyrénées au cours du millénaire pour exploiter les ressources locales".
Cette vallée, située dans le sud-est de la principauté d'Andorre, près de la frontière espagnole, occupe environ 10% du territoire national. Elle est composée de magnifiques paysages de montagnes, glaciers, de vallées boisées et lacs. Marquée par le pastoralisme (en exemple cette maison de pierre de berger sur ce timbre), cette vallée est caractérisée par un système de gestion communale des terrains datant du 13ème siècle.
A noter que la poste française en Andorre avait déjà émis des timbres consacrés à cette même vallée en 2004 et 2005.
As a reminder, the theme chosen for the EUROPA stamps issued in 2012 is "Visit..." and the Spanish Post in Andorra had the bright idea to make us discover this exceptional glacial valley.
According to UNESCO, "the cultural landscape of Madriu-Perafita-Claror Valley offers a
microcosmic perspective of the way people have harvested the resources
of the high Pyrenees over millennia".
This valley, located in the southeast of the Principality of Andorra, near the Spanish border, occupies about 10% of the country. It consists of beautiful mountain scenery, glaciers, lakes and wooded valleys. Marked by pastoralism (in example the shepherd's stone house on that stamp), this valley is characterized by a communal land-ownership system dating back to the 13th century.
To note that the French Post in Andorra had already issued stamps devoted to this same valley in 2004 and 2005.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire