mercredi 17 juillet 2013

Anniversaires et timbre EUROPA 2013 sur lettre d'Espagne

Anniversaries and EUROPA 2013 stamp on a cover from Spain

Un grand merci Luis pour cette impressionnante lettre d'Espagne, envoyée en recommandé le 8 juin 2013 de la ville d'Alicante :-)
J'ai déjà évoqué sur ce blog le timbre EUROPA (0,75€) en 2 exemplaires ci-dessous, émis le 23 avril 2013, représentant un fourgon électrique Comarth utilisé actuellement par la poste espagnole pour la distribution du courrier.
L'autre timbre en 2 exemplaires (0,37€), émis le 29 avril 2013, commémore le 50ème anniversaire de la création de la FESOFI, la Fédération Espagnole des Sociétés Philatéliques (l'équivalent de notre FFAP).
Actuellement, la FESOFI regroupe plus de 200 sociétés philatéliques réparties sur tout le territoire espagnol.
A big thank you Luis for this impressive cover from Spain, sent by registered mail on June 8, 2013 from the city of Alicante :-)
I've already mentioned on this blog the EUROPA stamp (€ 0.75) in two copies below, issued on April 23, 2013, depicting a Comarth electric van currently used by the Spanish Post for mail delivery.
The other stamp in two copies (€ 0.37), issued on April 29, 2013, commemorates the 50th anniversary of the creation of the FESOFI, the Spanish Federation of Philatelic Societies (the equivalent of the French FFAP).
Currently, FESOFI groups together over 200 philatelic societies from all over Spain.


Ce timbre reproduit 2 logos : celui du cinquantenaire et celui créé lors de la fondation de la FESOFI, incluant l'inscription 1963-2013.
Les 2 autres timbres (0,52€ chacun), émis le 7 mai 2013, commémorent 2 centenaires : celui de l'aviation aux Canaries et celui du Club Deportivo Basconia y Baskonia Mani Taldea de Basauri (Biscaye).
Le premier vol d'un aéroplane à moteur aux Canaries eut en effet lieu le 30 avril 1913, lorsque le pilote français Léonce Garnier et le pilote local Jaime Company Escandell s'envolèrent de la piste de Llanos de Guanarteme à bord d'un Bleriot XI (à une vitesse de 110 km/h).
L'autre timbre évoque la fondation, en 1913, du club sportif "Club Deportivo Basconia" (une équipe de football aujourd'hui, affiliée au club de l'Atletic Bilbao) à Basauri dans les montagnes basques. La section alpine de ce club est appelée "Baskonia Mendi Taldea".
La croix de Gorbeia (17,23 m de haut), édifiée en 1907 sur le point culminant de ces montagnes basques, avec sa structure rappelant celle de la Tour Eiffel, est représentée à gauche sur ce timbre.
That stamp depicts the logo of the 50th anniversary together with the logo of FESOFI established at the foudation, with the mention 1963-2013.
The other two stamps (€0.52 each), issued on May 7, 2013, commemorate two events : the centenary of Aviation in the Canary Islands and the centenary of the Baskonia Sports Club and Baskonia Mani Taldea of Basauri (Vizcaya).
The first flight of an engine airplane in the Canary Islands indeed occurred on April 30, 1913, when the French pilot Leonce Garnier and the local pilot Jaime Company Escandell flew from the track in Llanos de Guanarteme aboard a Bleriot XI (at a speed of 110 km/h).
The other stamp evokes the foundation, in 1913, of the sports club "Club Deportivo Basconia" (a football team today, affiliated to the Atletic Club Bilbao) in Basauri, in the Basque mountains. The Alpine section of the club is called "Baskonia Mendi Taldea".
The Cross of Gorbeia (17.23 m high), built in 1907 on the highest point of the Basque mountains, with its structure similar to the Eiffel Tower, is shown at the left on this stamp.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire