dimanche 30 mars 2014

Expo Philatélique 2014 à Munich - Souvenirs allemands et tchèques

Munich 2014 Stamp Exhibition - German and Czech philatelic items

Du 6 au 8 mars 2014 avait lieu à Munich la 17ème édition de la bourse philatélique internationale ("Internationale Briefmarken-Börse").
Franz (merci beaucoup !) m'a envoyé, le 8 mars 2014, le pli ci-dessous incluant une des 4 oblitérations spéciales émises par la Deutsche Post lors de cette exposition philatélique :-)
Ce TAD représente le Monopteros (inspiré des temples romains), construit en 1836 sur une colline située dans le jardin anglais ("Englischer Garten"), un grand espace vert au nord-est de Munich, dans le quartier de Schwabing. Cet édifice, d'une hauteur de 16 mètres, a été dessiné par Leo von Klenze et construit par Kelheimer Kalkstein.
From 6 to 8 March 2014 took place in Munich the 17th edition of the International Philatelic Exhibition ("Internationale Briefmarken-Börse").
Franz (thank you very much !) sent me, on March 8, 2014, the cover below, including one of the four special postmarks issued by the Deutsche Post during this philatelic exhibition :-)
This cancellation features the "Monopteros" (inspired by Roman temples), built in 1836 on a hill in the English Garden ("Englischer Garten"), a large green area to the north-east of Munich, in the district of Schwabing.
This 16 meters-high monument was designed by Leo von Klenze and built by Kelheimer Kalkstein.


En plus des 2 timbres courants (série "fleurs des jardins"), Franz a utilisé ci-dessus à droite un des 3 timbres de la série de bienfaisance (0,60€ + 0,30€) émise le 6 février 2014, consacrée au célèbre conte des frères Grimm, "Hansel et Gretel", publié au début du 19ème siècle.
Avec cette série annuelle émise avec une surtaxe au profit d'associations caritatives ("Für die Wohlfahrtspflege"), la poste allemande débute cette année un cycle consacré à différents contes des frères Grimm.
Ce conte, proche du "Petit Poucet" de Perrault, met en scène un frère et une sœur perdus dans la forêt par leur parents, se retrouvant aux prises avec une sorcière anthropophage.
Ce timbre (version autocollante), reproduit une illustration du livre "Les enfants dans la forêt" ("Die Kinder im Wald") par Astrid Grahl et Lutz Menze.
Comme de coutume, ces 3 timbres ont été émis chacun en feuillet de 10 timbres avec des marges incluant le slogan "Gutes Tun - Mit Briefmarken helfen" ("Faire du bien - Aider grâce aux timbres") !
In addition to the two definitive stamps ("garden flowers" series), Franz used above to the right one of the three stamps being part of the charity series (€ 0.60 + € 0.30) issued on February 6, 2014, devoted to the famous fairy tale "Hansel and Gretel" by the Brothers Grimm, published in the early 19th century.
With this annual series issued with a surcharge for caritative associations ("Für die Wohlfahrtspflege"), the Deutsche Post is starting this year a cycle devoted to different Brothers Grimm's fairy tales.
This tale, bearing resemblances with Charles Perrault's "Hop-o'-My-Thumb", features a brother and a sister lost in the woods by their parents, coming into conflict with a cannibalistic witch.
That stamp (self-adhesive version) reproduces an illustration from the book "Children in the Forest" ("Die Kinder im Wald") by Astrid Grahl and Lutz Menze.
As usual, these three stamps were each issued in sheet of 10 stamps with margins including the slogan "Gutes Tun - Mit Briefmarken helfen" ("Doing good - Help with stamps") !


Une dizaine d'administrations postales étrangères étaient également présentes lors de cette exposition, en particulier la poste tchèque qui, comme l'an passé, a célébré sa participation en émettant un entier postal spécial (tarif permanent 'E' jusqu'à 50g vers l'Europe, 25 CZK actuellement) incluant un timbre reprenant l'illustration d'un timbre tchécoslovaque (diligence postale sur le Pont Charles) émis en 1966 lors d'une exposition philatélique à Prague. 
C'est cet entier postal ci-dessus que Bret a eu la gentillesse de m'envoyer avec une oblitération de Prague du 1er jour d'émission :-)
Cette carte, comportant la mention "PostFila Prag" (la branche "Philatélie" de la poste tchèque), inclut une illustration à gauche rappelant des images de cartes postales anciennes...
A dozen foreign postal administrations were also present at this stamp exhibition, in particular the Czech Post which, as it was the case last year, celebrated its participation by issuing a special postal stationary (permanent rate 'E' up to the 50g to Europe, currently 25 CZK) including a stamp reproducing the design of a Czechoslovak stamp (postal stagecoach on the Charles Bridge) issued in 1966 at the occasion of a stamp exhibition in Prague. 
It is that postal stationary above that Bret was kind enough to send me with a cancellation from Prague applied the first day of issue :-)
This card, including the words "PostFila Prag" (the Czech Post "Philately" special department) is featuring to the right an illustration reminding some old postcard's pictures...

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire