samedi 29 mars 2014

Série EUROPA 2014 en Moldavie - Pli Premier Jour

EUROPA 2014 stamp set from Moldova - FDC

Le 22 mars 2014, la poste de Moldavie a émis une intéressante série de 2 timbres dans le cadre des émissions EUROPA dont le thème cette année est consacré aux instruments de musiques nationaux.
Ces 2 timbres, émis chacun en feuille de 10 timbres ainsi que dans un carnet (j'en reparle plus loin), figurent sur le joli FDC officiel ci-dessous (tirage : 300 exemplaires !), mis en page et illustré par le concepteur des timbres, Vitalie Roşca.
Merci beaucoup Nicolae pour ce pli avec le TAD Premier Jour de Chișinău, reprenant sobrement le logo des séries EUROPA :-)
Il s'agit de la 1ère lettre que je reçois concernant les timbres EUROPA 2014, j'espère en recevoir beaucoup d'autres !
On March 22, 2014, the Post of Moldova has issued an interesting set of two EUROPA stamps whose theme this year is devoted to national music instruments.
These two stamps, each issued in sheet of 10 stamps and in a booklet (I speak about later in this post), are included on the nice official FDC below (print run : 300 only !), laid out and illustrated by the designer of the stamps, Vitalie Roşca.
Thank you very much Nicolae for this cover with the FDC cancellation from Chişinău, soberly featuring the logo of these EUROPA series :-) 
This is the first letter I received with EUROPA 2014 stamps, hoping I'll receive many others !


Ces 2 timbres (tirage : 100000 chacun) évoquent deux instruments typiques de la musique folklorique moldave et roumaine : le cymbalum (3 L) et le cobza (5,75 L).
Le cymbalum ("țambal" en moldave), ou "piano tsigane", est un instrument à cordes frappées faisant partie de la famille des cithares sur table. Il est constitué d'une caisse de résonance en bois en forme de trapèze, serti d'une centaine de cordes métalliques, frappées à l'aide de petits marteaux.
Cet instrument d'accompagnement harmonique traditionnel est mentionné au 18ème siècle en Moldavie, probablement d'origine perse ou indienne.
L'autre timbre représente un autre instrument à cordes (pincées), le cobza, une version locale de oud apportée par les ottomans, que l'on retrouve en Moldavie, Roumanie ou Hongrie.
These two stamps (print run : 100,000 each) are featuring two typical instruments of the Moldovan and Romanian folk music : cimbalom (3 L) and cobza (5.75 L).
Cimbalom ("țambal" in Moldovan), or "Gipsy piano", is a hammered dulcimer instrument that is part of the table zither family. It consists of a large, trapezoidal wooden box with one hundred metal strings, struck with small hammers.
This traditional accompaniment harmonic instrument is mentioned in the 18th century in Moldova, probably of Persian or Indian origin.
The other stamp shows another stringed instrument, the cobza, a local version of the oud of Ottoman origin, found in Moldova, Romania or Hungary.


Ces 2 timbres ont donc également été émis dans un carnet composé des 2 feuillets ci-dessus, composés chacun de 3 timbres + 1 vignette.
Ces 2 vignettes montrent des musiciens, jouant respectivement de ces 2 instruments, membres de l'orchestre de musique populaire "Folclor" de la Radio-Télévision nationale, fondé en 1968 par Dumitru Blajinu afin de redonner vie à des centaines de chansons et de danses populaires moldaves.
Cet orchestre fait partie du philharmonique national moldave portant le nom de Serghei Lunchevici (1934-1995), violoniste et chef d'orchestre de renommée internationale.
These two stamps were therefore also issued in a booklet composed of the two souvenir sheets above, each consisting of 3 stamps + 1 vignette.
These two vignettes show musicians, playing each of these two instruments, members of the folk music orchestra "Folclor" of the National Radio-Television, founded in 1968 by Dumitru Blajinu in order to revive hundreds of folk songs and dances in Moldova.
This orchestra is part of the Moldovan National Philharmonic named after Serghei Lunchevici (1934-1995), violinist and conductor of international renown.


Nicolae a eu la gentillesse de m'envoyer ce carnet (tirage : 3000) dont la couverture figure ci-dessus.
Cette couverture montre un cobza à gauche ainsi que cet orchestre de musique populaire "Folclor" à droite, dirigé par Petre Neamțu (né en 1950) depuis 1985.
Nicolae was kind enough to send me this booklet (print run : 3,000) whose cover is shown above.
This cover includes a cobza on the left and this folk music orchestra "Folclor" on the right, led by Petre Neamţu (b. 1950) since 1985.


L'autre face de ce carnet ci-dessus inclut une description de ces 2 instruments folkloriques, en moldave et en anglais.
The other side of this booklet above includes a description of these two folk instruments, in Moldovan and English.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire