mercredi 30 avril 2014

Première lettre de l'Union des Comores !

First cover from the Union of the Comoros !

Merci beaucoup Roland pour cette intéressante lettre envoyée le 29 mars 2014 de Moroni, la capitale de l'Union des Comores, cet archipel situé au nord du canal du Mozambique, entre le continent africain et Madagascar :-)
Pour faire court, cet archipel (une ancienne colonie française) obtient son indépendance en 1975 alors que la 4ème île, Mayotte, décide de rester française par référendum. Mayotte reste toutefois revendiquée par les gouvernements successifs de l'état comorien.
Depuis son indépendance, le pays émet des timbres qui ont été libellés successivement "État comorien", "République des Comores", "République fédérale islamique des Comores" et "Union des Comores" depuis 2000.
Thank you very much Roland for this interesting letter sent on March 29, 2014 from Moroni, the capital of the Union of the Comoros, this archipelago located at the northern end of the Mozambique Channel between Africa and Madagascar :-)
In short, this archipelago (a former French colony) gained its independence in 1975 while the fourth island, Mayotte, decided to remain French by referendum. However Mayotte remains claimed by the successive governments of the Comoros state.
Since its independence, the country has issued stamps that were successively denominated (in French) "Comorian State", "Republic of the Comoros", "Islamic Federal Republic of the Comoros" and "Union of the Comoros" since 2000.


Malheureusement, comme cela est la cas dans d'autres pays africains, la philatélie comorienne s'est souvent caractérisée par de nombreuses émissions de timbres abusives et illégales.
Le timbre (300 francs comoriens) utilisé pour affranchir cette lettre ci-dessus n'en fait pas partie. Émis le 9 octobre 2003, il fait partie d'une jolie série de 2 timbres consacrée à l'artisanat sur bois.
La sculpture sur bois est en effet un artisanat traditionnel aux Comores, souvent constituée de motifs géométriques. Parmi les objets les plus fréquents : des portes sculptées (un exemple est reproduit sur le 2ème timbre de cette série), des tables et tabourets, des boîtes à bijoux, des peignes, des râpes à coco ou des porte-corans (l'islam sunnite est la religion principale du pays).
Un autre objet traditionnel, un porte-lampe, est représenté sur le timbre ci-dessus.
Unfortunately, as it is the case in other African countries, Comoros philately is often characterized by numerous abusive and illegal stamp issues.
The stamp (300 Comorian francs) used to frank the cover above is a very legal issue. Issued on October 9, 2003, it is part of a nice set of two stamps dedicated to wood craft.
Woodcarving is indeed a traditional craft in the Comoros, often consisting of geometric patterns. Among the most frequent artefacts : carved doors (an example is featured on the second stamp of this series), tables and stools, jewelry boxes, combs, coconut graters or Koran holders (Islam Sunni is the country's main religion).
Another traditional wood object, a lamp holder, is depicted on the stamp above.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire