lundi 19 mai 2014

Musées nationaux en Moldavie

National Museums in Moldova

La poste de Moldavie émet régulièrement de très jolies séries de timbres consacrées à des objets ou oeuvres conservées dans les principaux musées du pays. J'en ai déjà largement parlé sur ce blog.
Le 3 mai 2014, une nouvelle série de 3 timbres (conception : Alexandr Kornienko) a été émises, représentant cette fois les édifices de ces principaux musées situés dans la capitale moldave, Chisinau : le musée national d'ethnographie et d'histoire naturelle (1,20 L), le musée national d'histoire de Moldavie (2 L) et le musée national des beaux-arts de Moldavie (4 L).
J'ai eu la chance de recevoir les 3 splendides FDC officiels (tirage : 300 chacun) ci-dessous concernant ces 3 timbres, avec TAD Premier Jour de Chisinau. Merci beaucoup Nicolae :-)
The Post of Moldova regularly issues some very nice series of stamps dedicated to objects or works of art kept in the main museums in the country. I've already spoken about some of them widely on this blog.
On May 3, 2014 a new set of three stamps (design by Alexandr Kornienko) was issued, this time depicting the buildings of these main museums all located in the Moldovan capital, Chisinau : the National Museum of Ethnography and Natural History (L 1.20), the National Museum of History of Moldova (L 2.00) and the National Museum of Fine Arts of Moldova (L 4.00).
I was lucky to receive the three beautiful official FDCs (print run : 300 each) below regarding these 3 stamps with postmarks from Chisinau. Thank you very much Nicolae :-)


Le musée national d'ethnographie et d'histoire naturelle (timbre ci-dessus, tirage : 200000) est le plus grand et le plus ancien musée de Moldavie. Il a été crée en 1889 sur la base des pièces exposées lors de la première exposition agricole de Bessarabie.
En 1903, un nouvel édifice (architecte V. Tsigankov) a été construit, dans un style oriental unique en son genre en Moldavie.
A présent, le patrimoine du musée est constitué d'environ 135000 pièces réunies dans de nombreuses collections géologiques, paléontologiques, zoologiques, entomologiques, archéologiques, ethnographiques et numismatiques.
L'illustration sur cette enveloppe à gauche évoque des tapis et articles en textile typiques des intérieurs de maisons en Moldavie.
The National Museum of Ethnography and Natural History (stamp above, print run : 200,000) is the largest and oldest museum in Moldova. It was created in 1889 on the basis of the exhibits at the first agricultural exhibition of Bessarabia.
In 1903, a new building (architect V. Tsigankov) was built in an oriental style, very unique in Moldova.
At present, the museum's collection consists of about 135,000 pieces being part of many geological, paleontological, zoological, entomological, archaeological, ethnographic and numismatic collections.
The illustration on this envelope on the left evokes some typical carpet and textile from the interiors of houses in Moldova.


Pour pouvoir envoyer ces 3 FDC, Nicolae a complété son affranchissement en utilisant d'autres timbres au verso de chaque enveloppe, afin d'atteindre le tarif de 4,50 L (envoi de moins de 20g vers la France par voie terrestre).
Le timbre à 3L ci-dessus à gauche (cymbalum) fait partie de la série EUROPA émise le 22 mars 2014 alors que les 3 timbres à droite (0,10 L chacun) font partie d'une série courante émise le 15 février 2011, consacrée à différents bâtiments ruraux, le manoir de la famille Ralli (19ème siècle) situé à Dolna, Străşeni ici.
In order to send these 3 FDCs, Nicolae supplemented his postage by using other stamps on the back of each envelope to achieve the postal rate of L 4.50 (up to 20g letter sent to France by land).
The L 3.00 stamp above to the left (cimbalom) is part of the EUROPA series issued on March 22, 2014 while the three stamps on the right (L 0.10 each) are part of a definitive series issued on February 15, 2011, devoted to different rural buildings, the manor of the family Ralli (19th century) located in Dolna, Străşeni here.


Le bâtiment du musée national d'archéologie et d'histoire (timbre ci-dessus, tirage : 100000) a été construit en 1837 par l'architecte Simsko-Savoïsky et abrita initialement l'assemblée municipale. Il fut reconstruit en 1862 suite à un incendie puis fut sérieusement affecté par un tremblement de terre de 1977.
Le Musée National d'Histoire de la Moldavie fut fondé en 1983 et englobe les collections de plusieurs musées dissolus suite à l'écroulement du régime soviétique.
A présent, les collections du musée réunissent plus de 250000 pièces concernant plusieurs domaines : histoire ancienne et archéologie, histoire médiévale, histoire de la Bessarabie, histoire contemporaine, trésors...
The building of the National Museum of Archaeology and History (stamp above, print run : 100,000) was built in 1837 by architect Simsko-Savoïsky and originally housed the municipal assembly. It was rebuilt in 1862 after a fire and was seriously affected by an earthquake in 1977.
The National Museum of History of Moldova was founded in 1983 and includes collections of several dissolved museums following the collapse of the Soviet regime.
At present, the museum collections gather more than 250,000 works concerning several areas : ancient history and archeology, medieval history, history of Bessarabia, contemporary history, treasures...


Le timbre (2,50 L) utilisé sur l'autre face de cette lettre ci-dessus fait partie de la série EUROPA, composée de 3 timbres, émise le 18 juin 1994, dont le thème était consacré aux grandes découvertes.
A travers cette série, la poste moldave a choisi d'évoquer la recherche spatiale et en particulier le 25ème anniversaire du 1er module lunaire (mission Apollo 9 en 1969) sur ce timbre.
The stamp (L 2.50) used on the other side of this letter above is part of the EUROPA series, consisting of 3 stamps, issued on June 18, 1994, whose theme was dedicated to great discoveries.
Through this series, the Moldovan Post has chosen to evoke space research and in particular the 25th anniversary of the first lunar module (Apollo 9 Mission in 1969) on this stamp.


Le musée national des beaux-arts (timbre ci-dessus, tirage : 100000) a été fondé en 1939 par le sculpteur Alexandru Plămădeală et le peintre Auguste Baillayre.
La bâtiment a été construit par Alexander Bernardazzi, l'architecte qui a conçu de nombreux édifices à Odessa et Chisinau.
Aujourd'hui, ce musée possède une collection extraordinaire qui comprend des pièces d'art religieux, d'art national, de peinture nationale (Mihai Grecu, Valentina Rusu-Ciobanu, Alexandru Plămădeală, Glebus Sainciuc...), une collection de peintures et sculptures d'artistes étrangers ainsi que des pièces d'arts décoratifs.
The National Museum of Fine Arts (stamp above, print run : 100,000) was founded in 1939 by the sculptor Alexandru Plămădeală and painter Auguste Baillayre.
The building was built by Alexander Bernardazzi, the architect who designed many buildings in Odessa and Chisinau.
Today, this museum has an extraordinary collection that includes pieces of religious art, national art, national painting (Mihai Grecu, Valentina Rusu-Ciobanu, Alexandru Plămădeală, Glebus Sainciuc...), a collection of foreign paintings and sculptures as well as decorative arts.


Les 2 timbres (0,25 L chacun) utilisés sur l'autre côté de ce FDC ci-dessus, font également partie de la série courante émise le 15 février 2011, consacrée à différents bâtiments ruraux, le manoir de la famille Mirzoian "Manuc-Bei" (19ème siècle) situé à Hînceşti ici.
The two stamps (0.25 L each) used on the other side of this FDC above, are also part of the definitive series issued on February 15, 2011, devoted to different rural buildings, the manor of the family Mirzoian "Manuc-Bei" (19th century) located in Hînceşti here.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire