lundi 11 juillet 2016

"Whitsunday" during Pentecost Christian Festival in Moldova - stamp and FDC !

Le "Grand Dimanche" de la Pentecôte en Moldavie - timbre et FDC !

Après le dimanche des Rameaux ("Floriile"), la poste moldave a mis en circulation, le 19 juin 2016, un nouveau timbre consacré aux traditions populaires et aux fêtes chrétiennes en particulier ("Sărbători creştine şi tradiţii populare") à travers cette fois la célébration du "Grand dimanche" ("Duminica Mare" en roumain) lors des célébrations de la Pentecôte.
Conçu à nouveau par Elena Karachentseva, ce timbre (1,75 L, tirage : 200000) figure sur le FDC officiel ci-dessous (tirage : 400, prix de vente : 12L) avec, une fois n'est pas coutume un TAD de la commune de Domulgeni (MD-5018) située dans le raion de Floreşti (nord-est du pays). Merci beaucoup Nicolae !
After Palm Sunday ("Floriile"), the Post of Moldova has released on June 19, 2016, a new stamp dedicated to folk traditions and Christian festivals in particular ("Sărbători creştine şi tradiţii populare") through this time the celebration of the "Whitsunday" ("Duminica Mare" in Romanian) during the Pentecost celebrations.
Designed again by Elena Karachentseva, that stamp (L 1.75, print run : 200,000) is included on the official FDC below (print run : 400, sale price : L 12) with, once will not hurt, a FDC cancellation from the village of Domulgeni (MD-5018) located in the raion of Floreşti (north-east of the country). Thank you very much Nicolae !


Ce "Grand Dimanche" clôture la série des grandes fêtes pascales qui ont démarré avec le dimanche des Rameaux. Cette célébration de la Pentecôte évoque la venue du Saint-Esprit, cinquante jours après Pâques, sur les apôtres de Jésus-Christ.
En Moldavie, la Pentecôte est une des trois fêtes chrétiennes lors desquelles on orne les maisons et les églises avec des fleurs et des rameaux verts (de noyer, tilleul ou saule).
Ce timbre montre le portail d'une maison traditionnelle, décoré avec des rameaux de tilleul en particulier, avec la présence de fleurs de sauge des bois ("Corovatica" en roumain) à gauche et une colombe, symbole du Saint-Esprit, dans la partie supérieure.
A noter que, le samedi qui précède le Grand Dimanche, les villageois se réunissent et nettoient les puits (ainsi que d'autres sources d'eau), d'où la présence de ce puits sur l'illustration ci-dessus (mais je ne sais pas exactement à quoi fait référence ce pot et cet ail sur un tapis ?).
This "Whitsunday" puts an end to the series of great Easter celebrations which began with Palm Sunday. This celebration of Pentecost is about the descent of the Holy Spirit, fifty days after Easter, upon the Apostles of Jesus Christ.
In Moldova, Pentecost is one of three Christian festivals during which people adorn the houses and churches with flowers and green branches (walnut, linden or willow).
That stamp shows the front door of a traditional house, decorated with lime tree branches in particular, with the presence of Woodland sage flowers ("Corovatica" in Romanian) on the left and a dove, symbol of the Holy Spirit, in the top part.
To note that, on the Saturday before Whitsunday, the villagers get together and clean the wells (as well as other water sources), hence the presence of this well on the illustration above (but I do not know exactly what this pot and garlic on a carpet are refering to ?).


Nicolae a complété son affranchissement avec 2 autres timbres utilisés sur l'autre face de cette même enveloppe ci-dessus, faisant partie de la jolie série (6 timbres) consacrée à des fleurs des champs émise le 15 avril 2016, dont un représente cette même fleur de sauge des bois (5L).
Nicolae completed his postage with two other stamps used on the other side of that same envelope above, being part of the beautiful series (6 stamps) dedicated to wildflowers, issued on April 15, 2016, including one featuring that same Woodland sage flower (L 5).

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire