mardi 13 décembre 2016

PhilaSeoul 2016 stamp exhibition - Special Korean postmark

Exposition philatélique PhilaSeoul 2016 - TAD spécial en Corée du Sud

A l'occasion de l'exposition philatélique PhilaSeoul 2016 organisée dans la capitale sud-coréenne, la poste coréenne a mis en circulation les 17, 18 et 19 novembre 2016 une oblitération spéciale.
Ce TAD mentionne cette exposition avec, au centre, une fleur d'Hibiscus syriacus ou "mugunghwa" en coréen, la fleur nationale du pays ayant la réputation de résister longtemps (en référence à la persévérance et la détermination des coréens au cours de leur histoire).
La partie centrale de cette fleur évoque ici les 2 premiers timbres émis par la Corée en 1884, qui avaient pour faciale 5 moon et 10 moon, le moon étant l'unité monétaire coréenne de l'époque.
Les collectionneurs surnomment ces 2 timbres "Moon-wi stamps".
On the occasion of the PhilaSeoul 2016 stamp exhibition organized in the South Korean capital, the Korean Post has put into circulation on 17, 18 and 19 November 2016 a special cancellation.
This postmark mentions this exhibition with, in the center, a flower of Hibiscus syriacus (Rose of Sharon) or "mugunghwa" in Korean, the national flower of the country having the reputation of resisting long (in reference to the perseverance and determination of the Koreans during their history).
The central part of this flower is featuring here one of the first two stamps issued by Korea in 1884, which had for nominal values 5 moon and 10 moon, the moon being the Korean monetary unit of the time.
Stamp collectors nickname these two stamps "Moon-wi stamps".


Ce TAD a été appliqué sur la carte pré-timbrée ci-dessus le 1er jour d'émission. Merci beaucoup Ji-Ho !
Par contre, je ne connais pas la signification de l'année 1949 incluse sur ce TAD ?
Je ne connais pas non plus la date d'émission précise de cette carte incluant un timbre (270 won) représentant une espèce de framboisier (Rubus crataegifolius) native de l'est de l'Asie.
Ji-Ho a utilisé également deux timbres courants, émis respectivement le 15 mars 2002 (gros-bec migrateur, 60 won) et le 10 juillet 2007 (bousserole rouge, 70 won).
This postmark has been applied on the prepaid card above on the first day of issue. Thank you very much Ji-Ho !
But I don't know the meaning of the year 1949 included on this postmark ?
I don't know too the exact date of issue of this card, including a stamp (270 won) depicting a species of raspberry (Rubus crataegifolius), native to East Asia.
Ji-Ho also used two definitive stamps, issued respectively on March 15, 2002 (Chinese grosbeak, 60 won) and July 10, 2007 (Arctous ruber, 70 won).

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire