samedi 11 février 2017

Russia-Macedonia joint stamp set : landmarks of Ohrid and St Petersburg

Émission commune Russie-Macédoine : monuments d'Ohrid et Saint-Pétersbourg

Le 13 décembre 2016, les administrations postales de la Fédération de Russie et de l'Ex-République yougoslave de Macédoine ont mis en circulation une très jolie série commune (2 timbres) consacrée à l'architecture et en particulier à des monuments emblématiques des 2 pays, située à Ohrid et Saint-Pétersbourg.
La poste russe a émis cette série (conception : A. Drobyshev) dans un même feuillet composé de 8 timbres (4 de chaque) + 1 vignette centrale (tirage : 50000 feuillets).
Merci beaucoup Youri pour cette lettre envoyée le 10 janvier 2017 de Saint-Pétersbourg, affranchie avec ces 2 timbres (21,50 roubles chacun) ainsi que la vignette (incluant les drapeaux des 2 pays, la mention de cette émission commune Russie-Macédoine et "Architecture", en russe et macédonien) !
On December 13, 2016, the postal administrations of the Russian Federation and the former Yugoslav Republic of Macedonia put into circulation a very nice joint series (2 stamps) devoted to architecture and in particular to emblematic landmarks of the two countries, located in Ohrid and St. Petersburg.
The Russian Post issued this series (design : A. Drobyshev) in a same minisheet consisting of 8 stamps (4 of each) + 1 central label (print run : 50,000 minisheets).
Thank you very much Yuri for this cover sent on January 10, 2017 from St. Petersburg, franked with these 2 stamps (21.50 rubles each) as well as the label (including the flags of the two countries, the mention of this Russia-Macedonia joint issue and "Architecture", in Russian and Macedonian) !


Le timbre à gauche représente la cathédrale de la Trinité située au sud l'Amirauté à Saint-Pétersbourg.
Cet édifice orthodoxe, construite entre 1828 et 1835 par l'architecte Vassili Stassov, était l'église du régiment impérial Izmailovski, un des plus anciens régiments de l'armée russe.
Le dôme principal (80 mètres de haut) a été détruit en 2006 dans un incendie (l'édifice faisait l'objet d'une restauration) et reconstruit depuis.
L'autre timbre montre sans doute le site touristique le plus connu de Macédoine, l'église Saint-Jean de Kaneo (construite probablement au 13ème siècle) située au bord du lac d'Orhid.
Avec la cathédrale Sainte-Sophie et l'église Sainte Mère de Dieu Perivleptos, cette église fait partie d'un site attestant de l'importance des arts byzantins, à travers des fresques et plus de 800 icônes mondialement connues.
Le patrimoine naturel et culturel de la région d'Orhid, un des plus anciens établissements humains d'Europe, est classé au patrimoine mondial de l'UNESCO depuis 1979.
The stamp on the left depicts the Trinity Cathedral located in the south of the Admiralty in St. Petersburg.
This Orthodox Church, built between 1828 and 1835 by architect Vassili Stassov, was the church of the Izmailovski Imperial Regiment, one of the oldest regiments of the Russian army.
The main dome (80 meters high) was destroyed in 2006 in a fire (the building was under reconstruction) and rebuilt since.
The other stamp shows one of the most famous tourist sites of Macedonia, the Church of St. John at Kaneo (probably built in the 13th century) on the shore of Lake Orhid.
With the churches of St. Sophia and Holy Mother of God Perivleptos, this church is part of a site attesting to the importance of Byzantine art, through frescoes and more than 800 world-famous icons.
The natural and cultural heritage of this Orhid region, one of the oldest human settlements in Europe, is a UNESCO World Heritage Site since 1979.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire