vendredi 10 février 2017

Stamps of the booklet "12 astrological Chinese signs" on FDCs from France

Timbres du carnet "12 signes astrologiques chinois" sur FDCs de France

La poste française avait débuté un cycle de 12 signes astrologiques chinois en 2005 (une des 1ères administrations postales non-asiatiques à émettre des timbres sur ce thème) avec l'année du coq (un des symboles de la France), terminé l'an passé avec l'année du singe.
Le 28 janvier 2017, le 1er jour de la nouvelle année du coq (de feu), un carnet composé de 12 timbres autocollants (tirage : 3000000) a été mis en vente anticipée à Paris, consacré à ces 12 signes du zodiaque chinois.
Merci beaucoup Roland et Joël pour ces 2 plis Premier Jour concernant 2 des 12 timbres de ce carnet (chèvre et singe) !
The French Post had started a cycle of 12 Chinese astrological signs in 2005 (one of the first non-Asian postal administrations to issue stamps on this theme) with the year of the rooster (one of the symbols of France), finished last year with the year of the monkey.
On January 28, 2017, on the first day of the new year of the (fire) rooster, a booklet composed of 12 self-adhesive stamps (print run : 3,000,000) was put in preview sale in Paris, devoted to these 12 signs of the Chinese zodiac.
Thank you very much Roland and Joël for these two First Day Covers regarding 2 of the 12 stamps of this booklet (goat and monkey) !


Ces timbres ont été conçus (dessins originaux sur papier de riz) par Zhongyao Li, peintre-calligraphe français d'origine chinoise, qui a également conçu le timbre à date Premier Jour.
Zhongyao Li avait déjà créé le timbre du nouvel an chinois en 2006 (année du chien) ainsi que ceux émis entre 2009 et 2016.
Chaque timbre comporte le caractère chinois correspondant aux 11 animaux + dragon représentés ainsi que le sceau rouge incluant la signature de l'artiste.
These stamps have been designed (original drawings on rice paper) by Zhongyao Li, a French painter and calligrapher of Chinese origin, who has also designed the FDC postmark. 
Zhongyao Li had already created the stamp of the Chinese New Year in 2006 (year of the dog) as well as those issued between 2009 and 2016.
Each stamp includes the Chinese character corresponding to the 11 animals + dragon featured as well as the red seal including the artist's signature.
 

Pour célébrer plus précisément la nouvelle année du coq, 2 collectors (tarifs "Lettre Verte" et "Monde") composé chacun de 4 timbres personnalisés ont également été mis en circulation le même jour.
To celebrate more precisely the new year of the rooster, two collectors ("Green Letter" and "World" postal rates) each composed of 4 personalized stamps were also put into circulation on the same day.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire