mardi 9 mai 2017

EUROPA 2017 (Castles) sheetlet on cover from Belarus

Bloc-feuillet EUROPA 2017 (Châteaux) sur lettre du Belarus

Le 20 avril 2017, la poste du Belarus a mis en circulation 2 timbres EUROPA ayant pour thème les châteaux cette année, évoquant en particulier le Palais des Sapieha à Roujany et le Palais de Gomel (ou résidence Rumyantsev-Paskevich).
Ces 2 timbres, conçus par Yelena Medved à partir de dessins originaux de Tatyana Dolskaya, ont été imprimés chacun en feuillet de 8 timbres (tirage : 80000 pour chaque timbre) ainsi que dans un bloc-feuillet (tirage : 15000) composé de 4 timbres (2 timbres de chaque).
C'est ce joli bloc-feuillet, incluant la mention "Châteaux" (en anglais et biélorusse) et le logo EUROPA dans la marge supérieure, qui figure sur la lettre ci-dessous, envoyée en recommandé le 23 avril 2017 de Minsk. Merci beaucoup Alexander !
On April 20, 2017, the Post of Belarus issued two EUROPA stamps having "castles" for topic this year, in particular devoted to the Palace Complex of the Sapiehas in Ruzhany and the Palace of the Rumyantsevs and the Paskeviches in Gomel.
These two stamps, designed by Yelena Medved from original drawings by Tatyana Dolskaya, were each printed in a sheet of 8 stamps (print run : 80,000 for each stamp) as well as in a sheetlet (print run : 15,000) composed of 4 stamps (2 stamps of each).
It is this pretty sheetlet, including the mentions "Castles" (in English and Belarusian) and the EUROPA logo in the upper margin, which was used to frank the letter below, sent by registered mail on April 23, 2017 from Minsk. Thank you very much Alexander!


Le Palais des Sapieha à Roujany (sud-ouest du pays) est représenté sur le timbre au tarif permanent 'H' (1,38 BYN - lettre par voie terrestre jusqu'à 20g vers l'étranger).
Ce palais a été construit au début du 17ème siècle par le grand chancelier de Lituanie, Lew Sapieha, avant d'être détruit en 1700 pendant la guerre civile lituanienne. Il sera partiellement reconstruit dans les années 1770 dans un style classique, entouré par un parc à l'anglaise.
Un incendie le détruit en partie pendant la 1ère guerre mondiale puis tombe en ruines suite aux destructions pendant la 2ème guerre mondiale.
En 2008, des fouilles et travaux de restauration sont entrepris, le porche monumental et les ailes attenantes étant terminées en 2012. C'est cette partie du palais qui est représentée sur ce timbre.
Le corps principal du palais (on en devine la façade à travers le porche sur le timbre) doit encore être restauré.
The Palace Complex of the Sapiehas in Ruzhany (south-western part of the country) is featured on the stamp with the permanent tariff 'H' (1.38 BYN - surface tariff of a letter up to 20g abroad). This palace was built at the beginning of the 17th century by the Great Chancellor of Lithuania, Lew Sapieha, before being destroyed in 1700 during the Lithuanian Civil War. It was partially rebuilt in the 1770s in a classical style, surrounded by an English park.
A fire destroyed it partly during World War I and then falls into ruins following other destructions during World War II.
In 2008, excavations and restoration works were undertaken, the monumental porch and the adjoining wings being finished in 2012. It is this part of the palace that is represented on that stamp.
The main body of the palace (you can see the facade through the porch on the stamp) still has to be restored.


Alexander m'a également envoyé la lettre ci-dessus, affranchie avec ces 2 mêmes timbres extraits cette fois de leurs feuillets.
L'autre timbre de cette série (tarif permanent 'P', 1,56 BYN - lettre jusqu'à 20g à l'étranger par voie aérienne) montre l'un des principaux monuments de la ville de Gomel (sud-est du pays), le Palais Rumyantsev-Paskevich, du nom des 2 maréchaux d'empire russes, Pyotr Rumyantsev et Ivan Paskevich, propriétaires successifs de cette résidence, à partir de 1777 (début de la construction) puis à partir de 1834.
Ce Palais a été nationalisé pendant la révolution russe de 1917 avant de subir des dégâts importants lors de la guerre civile russe puis la 2ème guerre mondiale.
Restauré, il abrite aujourd'hui un musée ainsi que différentes salles d'exposition et de réception.
Le bloc-feuillet est intéressant car il inclut dans les marges d'autres vues anciennes de ces 2 palais, avant ces restaurations.
Alexander also sent me the cover above, franked with the same two stamps extracted this time from their sheets.
The other stamp of this series (permanent tariff 'P', 1.56 BYN - air-mail tariff of a letter up to 20g abroad) shows one of the main monuments of the city of Gomel (south-east of the country ), the Palace of the Rumyantsevs and the Paskeviches, named after the two Russian Empire Field Marshals, Pyotr Rumyantsev and Ivan Paskevich, successive owners of this residence, from 1777 (beginning of the construction) and then from 1834.
This Palace was nationalized during the Russian Revolution of 1917 before suffering significant damage during the Russian Civil War and then World War II.
Restored, it now houses a museum as well as different exhibition and reception rooms.
The sheetlet is interesting because it includes in the margins other older views of these two palaces, before these restorations. 
 

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire