Timbres Sepac 2017 (artisanat local) sur lettre d'Åland
Pour rappel, la Small European Postal Administration Cooperation (SEPAC)
est une association de petites administrations postales européennes,
créée en 1999, afin de discuter de diverses questions philatéliques et
postales spécifiques à ces petites structures.
Depuis 2007 (thème des paysages), des timbres sur un thème commun sont
émis par certains membres (12 cette année) et une élection du plus beau timbre Sepac est
organisée depuis 2010.
Åland participe à ces émissions Sepac depuis
2007 et a émis, le 17 août 2017, son 8ème timbre Sepac, dont le thème
cette année est consacré à l'artisanat local (les saisons en 2016).
Ce timbre (1,00€, tirage : 130000), incluant le
logo Sepac en haut à gauche, a été utilisé en 2 exemplaires sur la jolie lettre
ci-dessous, envoyée le 31 octobre 2017 de Mariehamn, la capitale de cet archipel
(région autonome de Finlande) situé dans le golfe de Botnie, entre la
Suède et la Finlande. Merci beaucoup Jens !
As a reminder, the Small European Postal Administration Cooperation (SEPAC)
is an association of small European postal administrations, created in
1999, in order to discuss various philatelic and postal issues specific
to these small structures.
Since 2007 (theme : landscapes), stamps
having a common theme are issued by some members (12 this year) and an election of the
most beautiful Sepac stamp has been organized for the first time in
2010.
Åland has participated in these Sepac
stamps since 2007 and issued, on August 17, 2017, its eighth Sepac stamp,
whose theme this year is devoted to local handcrafts (seasons was the
theme in 2016).
That stamp (1,00 €, print run: 130,000), including the Sepac logo on the top left, was used in 2 copies on the nice letter below, sent on October 31, 2017 from Mariehamn, the capital of this archipelago (an autonomous region of Finland) located in the Gulf of Bothnia, between Sweden and Finland. Thanks a lot Jens!
A noter ce cachet triangulaire en bas à gauche sur cette enveloppe, mis en circulation spécialement par la poste d'Åland lors de l'exposition
philatélique internationale de Sindelfingen (Allemagne), organisée du 26 au 28 octobre 2017.
Ce cachet évoque les maisons à colombage caractéristiques du centre historique de cette ville du Land du Bade-Wurtemberg (sud-ouest du pays).
Ce timbre (photographie par Tiina Tahvanainen) représente différents bijoux confectionnés par Anna Karlsson, dans son petit atelier situé à Godby (municipalité de Finström).
La particularité de ces bijoux est qu'ils sont fabriqués à partir de matériaux recyclés, comme ces colliers conçus à partir de cuir et de pièces métalliques ou ces boucles d'oreilles confectionnées à partir de duvet d'autruche (fourni par le Safari Game à Eckerö), représentés sur ce timbre.
Anna Karlsson commercialise ces bijoux sous la marque Oktober.
To note this triangular cachet on the bottom left of this envelope, put into circulation especially by the Åland Post during the international philatelic exhibition in Sindelfingen, Germany, organized from 26 to 28 October 2017.
This cachet refers to the half-timbered houses characteristic of the historic center of this town of Baden-Württemberg (south-west of the country).
That stamp (photograph by Tiina Tahvanainen) features various jewelry made by Anna Karlsson, in her small workshop located in Godby (municipality of Finström).
The peculiarity of these jewels is that they are made from recycled materials, such as these necklaces made from leather and metal parts or these earrings made from ostrich feather down (supplied by the Safari Game at Eckerö), represented on that stamp.
Anna Karlsson markets these jewels under the Oktober brand.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire