mardi 10 avril 2018

EUROPA 2018 (Bridges) stamp set on cover from San Marino

Série EUROPA 2018 (ponts) sur lettre de Saint-Marin

Le 13 mars 2018, l'AASFN (Azienda Autonoma di State Filatelica e Numismatica) de Saint-Marin a mis en circulation sa série EUROPA illustrant cette année le thème des ponts (ponti en italien).
Merci beaucoup Salvatore pour cette jolie lettre envoyée le 14 mars 2018 (à noter le format étrange de la date sur le TAD : 14..3.2018) depuis Dogana, la ville la plus peuplée du pays, située à la frontière nord-est avec l'Italie, affranchie avec cette série EUROPA 2018 !
Ces 2 timbres, conçus par Sergio Ruggeri, ont été imprimés chacun en feuillet de 12 timbres (tirage : 60000 chacun).
J'aime bien les tons pastels de ces 2 timbres consacrés au pont ferroviaire de Valdragone, un village situé dans le centre de cette petite république (castello de Borgo Maggiore), au pied du versant nord du mont Titano.
On March 13, 2018, San Marino's AASFN (Azienda Autonoma di State Filatelica e Numismatica) put into circulation its EUROPA series illustrating the theme of bridges (ponti in Italian) this year.
Thank you very much Salvatore for this nice letter sent on March 14, 2018 (to note the strange format of the date on the postmark: 14..3.2018) from Dogana, the most populated city in the country, located at the north-eastern border with Italy, stamped with this EUROPA 2018 series!
These 2 stamps, designed by Sergio Ruggeri, were each printed in a sheetlet of 12 stamps (print run: 60,000 each).
I really like the pastel tones of these two stamps dedicated to the railway bridge of Valdragone, a village located in the center of this small republic (Castello of Borgo Maggiore), at the foot of the northern slope of Mount Titano.


Le timbre en haut (0,95€) montre une vue de ce pont avec le mont Titano dans le fond et ses trois fameuses tours Guaita, Cesta et Montale, que l'on retrouve stylisées sur les armoiries de la république (présentes en haut à droite sur ces 2 timbres).
L'autre timbre (1,00€) montre un zoom de ce même pont avec ce wagon No.AB 51 (arborant les couleur bleu et blanc du drapeau national) installé sur ce pont.
Une liaison ferroviaire électrifiée était opérationnelle entre Saint-Marin (gare de Valdragone) et Rimini en Italie, entre 1932 et 1944, lorsque l'installation fut endommagée lors de la 2ème guerre mondiale.
Après 1944, la plupart de ces trains ont été cachés dans le tunnel de Montale et un de ces wagons a été restauré en 1983 puis installé sur ce pont.
Saint-Marin serait ainsi un des 2 pays européens à disposer d'un train sans aucune ligne de chemin de fer opérationnelle...
The stamp at the top (€ 0.95) shows a view of this bridge with Mount Titano in the background and its three famous towers Guaita, Cesta and Montale, which are found stylized on the coat of arms of the republic (present at the top right on these two stamps).
The other stamp (€ 1.00) features a close-up of this same bridge with this coach No.AB 51 (wearing the blue and white color of the national flag) installed on this bridge.
An electrified railway line was operational between San Marino (Valdragone station) and Rimini in Italy, between 1932 and 1944, when the installation was damaged during the Second World War.
After 1944, most of these trains were hidden in the Montale Tunnel and one of these wagons was restored in 1983 and installed on this bridge.
San Marino would thus be one of the 2 only European countries to have a train without any operational railway line ...

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire