lundi 30 avril 2018

My first cover received from Bear Island (Bjørnøya), Norway !

Ma 1ère lettre reçue de l'île aux Ours (Bjørnøya) en Norvège !

Après une lettre reçue de Longyearbyen (archipel du Svalbard) et une autre envoyée depuis l'île Jan Mayen, je suis heureux de partager avec vous cette nouvelle lettre spéciale de Norvège, en provenance cette fois de l'île aux ours ("Bjørnøya" en norvégien).
Merci beaucoup Rune pour cette lettre envoyée le 16 avril 2018 depuis cette île isolée, située dans la partie occidentale de la mer de Barents (en bordure de la mer de Norvège), entre la Norvège métropolitaine et l'archipel du Svalbard !
Rune a eu la très bonne idée d'affranchir cette lettre avec la série de 2 timbres (10 NOK et 20 NOK), émise le 22 février 1996 par la poste norvégienne, consacrée au Svalbard (paysage et ours polaire).
After a letter received from Longyearbyen (Svalbard Archipelago) and another one from Jan Mayen island, I'm happy to share with you this new special letter from Norway, this time sent from Bear Island ("Bjørnøya" in Norwegian).
Thank you very much Rune for this letter sent on April 16, 2018 from this isolated island, located in the western part of the Barents Sea (bordering the Norwegian Sea), between Metropolitan Norway and the Svalbard Archipelago!
Rune had the good idea to use on this letter the series of two stamps (NOK 10 and NOK 20), issued on 22 February 1996 by the Norwegian Post, devoted to Svalbard (landscape and polar bear).


Cette île a été découverte par Willem Barents et Jacob van Heemskerk en 1596 et porte ce nom à cause d'un ours polaire qui nageait dans les environs (aucun ours n'y vit aujourd'hui semble-t-il).
Considérée comme terra nullius jusqu'au traité du Svalbard, l'île aux ours est officiellement sous souveraineté norvégienne depuis 1920.
Malgré son isolement, cette île a connu quelques activités commerciales dans le passé (extraction de houille, pêche, chasse à la baleine) et n'accueille aujourd'hui plus qu'une station météo (Herwighamna dans la partie nord).
Déclarée réserve naturelle en 2002, l'île aux ours est marquée par une grande diversité d'oiseaux marins comme les fulmars, les macareux moines ou les guillemots, un oiseau symbolisé sur le TAD appliqué sur cette lettre.
A noter que ce TAD curieusement n'inclut que la latitude  (74° 30′ Nord) de la station météo de l'île (longitude 19° 00′ Est)...
This island was discovered by Willem Barents and Jacob van Heemskerk in 1596 and bears this name because of a polar bear swimming nearby (no bears live there today it seems).
Considered as terra nullius until the Svalbard treaty, Bear Island has been officially under Norwegian sovereignty since 1920.
Despite its isolation, this island has had some commercial activities in the past (coal mining, fishing, whaling) and currently hosts only one meteorological station (Herwighamna in the northern part).
Declared a nature reserve in 2002, Bear Island is marked by a great diversity of seabirds such as fulmars, puffins or guillemots, a bird symbolized on the postmark applied to this letter.
To note that this postmark curiously includes only the latitude (74° 30' North) of the meteorological station of the island (longitude 19° 00' East) ...

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire