mardi 6 novembre 2018

"Early education for girls" stamp set on FDC from Singapore

Série "Éducation des petites filles" sur FDC de Singapour

Le 11 octobre 2018, la poste de Singapour a mis en circulation une intéressante série (4 timbres) ayant pour thème l'éducation des petites filles.
Merci beaucoup Terence pour ce FDC officiel concernant cette série (conception : Lim An-ling) mettant en scène l'évolution de l'apprentissage des jeunes filles à Singapour depuis 200 ans, de l'appropriation des tâches ménagères (cuisine, ménage, couture...) à une éducation scolaire identique à celle des petits garçons aujourd'hui...
A travers cette série, on apprend que ce sont les missionnaires chrétiens venus d'occident qui ont les premiers proposer une éducation (religion, anglais, mathématiques...) aux jeunes filles de Singapour, dans une région en plein développement économique à partir de 1819 et une société conservative et patriarcale où l'éducation n'était pas une priorité.
On October 11, 2018, the Singapore Post issued an interesting series (4 stamps) dedicated to the theme of the early education for girls.
Thank you very much Terence for this official FDC about this series (design: Lim An-ling) staging the evolution of girls' learning in Singapore for 200 years, from housework's appropriation (cooking, household, sewing ...) to a school education identical to that of little boys today ...
Through this series, we learn that it was the first Christian missionaries from the west who first offered education (religion, English, arithmetic ...) to girls in Singapore, in a region in full economic development from 1819 and in a conservative and patriarchal society where education was not a priority.


Même si Singapour est aujourd'hui un des pays les plus développés de cette région du sud-est asiatique, le Forum économique mondial estime qu'il faudra encore plus de 200 ans pour parvenir à une complète égalité entre les sexes !
Singapour a fait d'énormes progrès en matière d'égalité, principalement grâce à sa Charte des femmes, adoptée en 1961 pour défendre les droits des filles et des femmes à Singapour et promouvoir l'égalité dans le mariage.
Malgré cette Charte, l'inégalité entre les sexes reste importante dans 3 des 15 indicateurs étudiés par ce Forum : postes de direction, protection juridique et représentation politique.
Moins de 20% des femmes occupent des postes de direction dans 52% des entreprises de Singapour, un pays qui ne dispose actuellement d'aucune loi rendant obligatoire l'embauche de non-discrimination fondée sur le sexe, ni de lois stipulant l'égalité de rémunération pour un travail de valeur égale.
Par ailleurs, seulement 24% des membres du Parlement sont des femmes et 9% occupent des postes de ministre...
Even though Singapore is today one of the most developed countries in this region of Southeast Asia, the World Economic Forum estimates that it will take more than 200 years to achieve global gender equality!
Singapore has made enormous progress in the area of ​​equality, mainly through its Women's Charter, adopted in 1961 to defend the rights of girls and women in Singapore and to promote equality in marriage.
Despite this Charter, gender inequality remains important in 3 of the 15 indicators studied by this Forum: leadership positions, legal protection and political representation.
Less than 20% of women occupy managerial positions in 52% of Singapore's companies, a country that currently does not have laws mandating non-discrimination based on gender in hiring, or laws stipulating equal pay for work of equal value.
In addition, Singaporean women account for only 24% of members of parliament and 9% of ministerial or cabinet roles.


En plus du TAD Premier Jour, à noter les 3 autres cachets spéciaux sur cette enveloppe dont celui en rouge (daté du 12 octobre 2018), appliqué sur les courriers déposés dans une boîte aux lettres historique rouge (datant de l'ère coloniale) installée dans le Philatelic Store du nouveau "General Post Office", inauguré en octobre 2017.
Les 2 autres TAD appliqués au verso de cette enveloppe ci-dessus sont respectivement consacrés à la Journée mondiale de la Poste (célébrée chaque année le 9 octobre) et au 160ème anniversaire des services postaux à Singapour (oblitération qui semble disponible du 9 octobre au 31 décembre 2018).
In addition to the First Day cancellation, to note the 3 other special postmarks on this envelope including the one in red (dated October 12, 2018), applied on the letters deposited in a historical red mailbox (dating from the colonial era) installed in the Philatelic Store of the new "General Post Office", inaugurated in October 2017. 
The other two postmarks applied on the back of this envelope above are respectively devoted to World Post Day (celebrated every year on October 9th) and to the 160th anniversary of postal services in Singapore (a cancellation which seems available from 9 October to 31 December 2018).

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire