dimanche 4 novembre 2018

"Euromed Postal 2018" stamps and m/s on covers from Tunisia

Bloc-feuillet et timbres "Euromed Postal 2018" sur lettres de Tunisie

La poste tunisienne a rejoint l'organisation de l'Union Postale pour la Méditerranée (PUMed) lors d'une réunion extraordinaire organisée à Malte le 20 mai 2014.
Comme le Portugal et la Croatie, la Tunisie a participé pour la première fois en 2015 à l'émission commune "Euromed Postal" dont le thème était consacré aux "bateaux de la Méditerranée".
Pour rappel, la PUMed a été créée en 2011 et comprend actuellement les opérateurs postaux de 18 pays situés directement sur le bassin méditerranéen (Croatie, Chypre, Égypte, Espagne, France, Grèce, Italie, Jordanie, Liban, Libye, Malte, Maroc, Monaco, Palestine, Slovénie, Syrie, Tunisie, Turquie) ainsi que le Portugal et la Mauritanie.
Le 9 juillet 2018 a été à nouveau retenu comme date d'émission d'un timbre commun entre plusieurs pays méditerranéens, intitulé "Euromed Postal" avec pour thème cette année "les maisons de la Méditerranée".
The Tunisian Post joined the organization of the Postal Union for the Mediterranean (PUMed) during a special meeting held in Malta on May 20, 2014.
Like Portugal and Croatia, Tunisia participated for the first time in 2015 to the "Euromed Postal" joint series, devoted to the theme of "Boats of the Mediterranean".
As a reminder, PUMed was founded in 2011 and currently includes postal operators from 18 countries located directly on the Mediterranean (Croatia, Cyprus, Egypt, Spain, France, Greece, Italy, Jordan, Lebanon, Libya, Malta, Morocco, Monaco, Palestine, Slovenia, Syria, Tunisia, Turkey) as well as Portugal and Mauritania. 
July 9, 2018 was chosen again as the date of issue of a joint stamp between several Mediterranean countries, entitled "Euromed Postal" devoted to the theme of the "Houses in the Mediterranean" this year.


La poste tunisienne a mis en circulation 2 timbres (1,2 dinars - tirage : 300000 chacun) pour illustrer ce thème des maisons de la Méditerranée, conçus respectivement par Hédia Yousfi et Leila Allagui.
Ces 2 timbres ont également été mis en circulation dans un joli bloc-feuillet, utilisé (avec la série à droite) pour affranchir la lettre ci-dessus, envoyée en recommandé le 10 octobre 2018 depuis la ville de Nabeul. Merci beaucoup Walid !
Des maisons traditionnelles tunisiennes (appelées "Dar Arbi"), mêlant les architectures arabes, andalouses et occidentales, sont représentées sur ces 2 timbres, souvent des maisons carrées s'articulant autour d'un patio, avec des portes ornées et dominées par la couleur bleue.
Aucune indication de lieu précis sur ces timbres mais ces maisons rappellent celles de Sidi Bou Saïd (20 kilomètres au nord-est de Tunis), d'une blancheur éclatante et aux portes bleues. Haut-lieu touristique aux couleurs de la mer Méditerranée, classé depuis 1915, ce village site est surnommé le "petit paradis blanc et bleu".
The Tunisian Post issued two stamps (1.2 dinars - print run: 300,000 each) to illustrate this theme of Houses in the Mediterranean, designed respectively by Hédia Yousfi and Leila Allagui.
These two stamps were also put into circulation in a nice souvenir sheet, used (with the series on the right) to frank the letter above, sent by registered mail on October 10, 2018 from the city of Nabeul. Thank you very much Walid!
Traditional Tunisian houses (called "Dar Arbi"), combining Arabic, Andalusian and Western architecture, are featured on these two stamps, often square houses articulated around a patio, with ornate and dominated by color blue doors.
No indication of specific location on these stamps but these houses recall those of Sidi Bou Saïd (20 kilometers north-east of Tunis), with a brilliant whiteness and blue doors. Tourist site in the colors of the Mediterranean Sea, classified since 1915, this village is nicknamed the "little white and blue paradise".


Walid a utilisé 2 autres timbres au dos de cette enveloppe ci-dessus pour compléter son affranchissement.
Le timbre en bas (0,5 dinars) fait partie d'une série de 4 timbres, émise le 20 octobre 2017, consacrée à des sites et monuments archéologiques de Tunisie, les arcades des Grands thermes de Makthar ici.
Makthar est un site archéologique majeur en Tunisie, vestige de l'antique Mactaris, habitée dès le 8ème millénaire avant JC et qui a connu son apogée à l'époque romaine. Ces thermes datent de cette époque (2ème ou 3ème siècle) et sont parmi les plus importants de l'Afrique romaine.
L'autre timbre (0,39 dinars) fait partie d'une série de 6 timbres, émise le 16 octobre 2012, consacrée à différente personnalités des arts et de la culture, l'écrivain Mohamed Bachrouch (1911-1944) ici.
Avec Mahmoud Messaâdi, Mohamed Bachrouch est un des précurseurs dans les domaines du récit et de la nouvelle en Tunisie et dans le monde arabe. Mohamed Bachrouch fut le fondateur de la revue ''Al Mabâhith'' dans les années 1930, qui joua un rôle éminent dans la lutte contre l'idéologie coloniale.
Walid used two other stamps on the back of this envelope above to complete his postage.
The stamp at the bottom (0.5 dinars) is part of a series of four stamps, issued on October 20, 2017, devoted to archaeological sites and monuments of Tunisia, the arches of the Great Baths of Makthar here.
Makthar is a major archeological site in Tunisia, a remnant of the ancient Mactaris, inhabited since the 8th millennium BC and which had its peak in Roman times. These baths date from this period (2nd or 3rd century) and are among the most important in Roman Africa.
The other stamp (0.39 dinars) is part of a series of 6 stamps, issued on October 16, 2012, dedicated to different personalities of arts and culture, the writer Mohamed Bachrouch (1911-1944) here.
With Mahmoud Messaâdi, Mohamed Bachrouch is one of the precursors in the fields of narrative and short stories in Tunisia and in the Arab world. Mohamed Bachrouch was the founder of the magazine ''Al Mabahith'' in the 1930s, which played a prominent role in the struggle against colonial ideology.


Un de ces 2 timbres Euromed Postal 2018 figure également sur le joli pli Premier Jour illustré ci-dessus. A noter ce TAD Premier Jour représentant une fenêtre et une porte d'une maison traditionnelle tunisienne (même illustration sur l'enveloppe à gauche).
A noter également la présence sur ces 2 timbres (en haut à droite) du logo Euromed Postal (un faucon stylisé), ce qui n'était pas le cas sur la série "Arbres de la Méditerranée" en 2017...
One of these two Euromed Postal 2018 stamps is also included on the pretty illustrated First Day cover above. To note this First Day cancellation representing a window and a door of a traditional Tunisian house (same illustration on the envelope to the left).
To note also the presence on these 2 stamps (top right) of the Euromed Postal logo (a stylized hawk), which was not the case on the series "Trees of the Mediterranean" in 2017 ...

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire