lundi 6 mai 2019

When the Czech Post supports the renovation of Notre-Dame de Paris - special postmark

Quand la poste tchèque soutient la rénovation de Notre-Dame de Paris - TAD spécial

Du 24 au 30 avril 2019, la poste tchèque a mis en circulation un TAD spécial consacré à la cathédrale Notre-Dame de Paris et en soutien à sa rénovation suite au terrible incendie du 15 avril 2019 qui a détruit la flèche et la totalité de la toiture couvrant la nef, le chœur et le transept.
Il s'agissait du plus important sinistre subi par la cathédrale depuis le début de sa construction en 1163, ce qui a ému une grande partie de la planète Terre et suscité de nombreux appels aux dons pour sa reconstruction.
Conçu par Jan Kavan, ce TAD mis en circulation par le bureau principal de Prague 1, a été appliqué le 1er jour d'émission sur les 3 lettres spéciales ci-dessous. Merci beaucoup Slavek et Bret !
From 24 to 30 April 2019, the Czech Post has put into circulation a special postmark dedicated to the Notre-Dame Cathedral in Paris and in support to its renovation following the terrible fire of April 15, 2019 which destroyed the spire and the roof covering the nave, choir and transept.
It was the largest disaster suffered by the Cathedral since the beginning of its construction in 1163, which moved much of the planet Earth and prompted many calls for donations for its reconstruction.
Designed by Jan Kavan, this postmark put into circulation by the Prague 1 main office, was applied on the first day of issue on the three special letters below. Thank you very much Slavek and Bret!


Ce TAD représente la célèbre façade de la cathédrale (avec sa flèche disparue au centre), avec des fleurs de lys (symboles de la royauté en France) de chaque côté et la mention "Jsme s Vámi" ("Nous sommes avec vous").
Slavek a affranchi sa lettre ci-dessus avec un timbre "Roses au-dessus de Prague", émis le 27 octobre 2011 en feuillet composé de 9 timbres + 12 vignettes personnalisables.
Ce timbre (tarif permanent "E" jusqu'à 50g pour l'Europe - 39 CZK actuellement) fait référence à des vers du poète et écrivain tchèque Jaroslav Seifert (1901-1986), Prix Nobel de littérature en 1984, concernant la romantique ville de Prague.
On y voit ainsi des roses (sa fleur préférée) et certains des principaux monuments de la ville : tour astronomique du Clementinum, tour du pont Charles, église de Notre-Dame de Týn et église Saint-Nicolas.
This postmark represents the famous facade of the Cathedral (with its disappeared spire in the center), with fleur de lys (symbols of royalty in France) on each side and the mention "Jsme s Vámi" ("We are with you").
Slavek franked this letter with a stamp "Roses above Prague", issued on October 27, 2011 in a sheet consisting of 9 stamps + 12 customizable coupons. 
That stamp (permanent tariff "E" up to 50g for Europe - 39 CZK currently) refers to verses by the Czech poet and writer Jaroslav Seifert (1901-1986), Nobel Prize for Literature in 1984, about the romantic city of Prague.
It features some roses (his beloved flower) and some of the main monuments of the city : astronomical tower of the Clementinum, tower of Charles Bridge, Church of Our Lady before Týn and St. Nicolas Church.


Le Requiem ou l'Ave verum corpus composés par Wolfgang Amadeus Mozart (1756-1791) étaient régulièrement interprétés dans la cathédrale Notre-Dame de Paris.
Bret a eu la bonne idée d'affranchir sa lettre ci-dessus avec le splendide timbre (tarif permanent "E") émis le 31 août 2011 pour commémorer le 255ème anniversaire de la naissance ou le 220ème anniversaire de la mort de ce compositeur autrichien.
Ce timbre, conçu par la graphiste tchèque Marina Richterová, montre Mozart dirigeant un orchestre avec une partition originale de l'opéra "Don Giovanni" dans le fond.
Mozart dirigea pour la 1ère fois cet opéra, le 29 octobre 1787, dans le théâtre des États de Prague, qui figure également en bas à gauche sur ce timbre.
The Requiem or Ave verum corpus composed by Wolfgang Amadeus Mozart (1756-1791) were regularly performed in Notre Dame Cathedral.
Bret had the good idea to frank his letter above with the splendid stamp (permanent rate "E") issued on August 31, 2011 to commemorate the 255th anniversary of the birth or the 220th anniversary of the death of this major Austrian composer.
This stamp, designed by Czech graphic artist Marina Richterová, is depicting Mozart expressively conducting with the original score from the opera "Don Giovanni" in the background.
Mozart conducted for the first time this opera, on October 29, 1787, at the Estates Theatre of Prague, which also appears in the lower left part of the stamp.


Ce même TAD a enfin été appliqué sur la lettre ci-dessus envoyée en recommandé de Prague, affranchie avec 3 exemplaires du timbre EUROPA (martins-pêcheurs) émis également le 24 avril 2019 et dont je reparlerai très prochainement sur ce blog !
Le gouvernement tchèque, à travers son premier ministre et son ministre de la culture, s'est dit prêt à participer financièrement à la reconstruction de l'édifice et à mettre à disposition ses experts techniques dès que la France le demandera.
This same postmark has finally been applied on the letter above sent by registered mail from Prague, stamped with three copies of the EUROPA stamp (Common kingfishers) also issued on April 24, 2019 and about which I will write again very soon on this blog!
The Czech government, through its Prime Minister and Minister of Culture, said it was ready to contribute financially to the reconstruction of the Notre Dame Cathedral and to mobilize its technical experts as soon as France asks for it.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire