mercredi 23 octobre 2019

"Caves in Malaysia" stamp set on FDCs from Ipoh (state of Perak)

Série "Grottes de Malaisie" sur FDCs d'Ipoh (état de Perak)

Le 22 août 2019, la poste malaisienne a mis en circulation une intéressante série (3 timbres + 1 bloc-feuillet) consacrée à différentes grottes du pays ("Gua di Malaysia").
Conçue par KY Lim (Reign Associates), cette série figure sur les 2 très jolis FDCs officiels ci-dessous, avec TAD de la ville d'Ipoh (état de Perak). Merci beaucoup Khor !
Le bloc-feuillet ci-dessous (5 RM) est spectaculaire puisqu'il comporte dans la marge une découpe spéciale évoquant une vue de l'entrée des grottes de Niah (état de Sarawak) depuis l'intérieur !
Faisant partie du parc national de Niah, ces grottes, considérées comme les plus grandes grottes en calcaire du monde, constituent également le plus ancien établissement humain connu de la Malaisie orientale (des fossiles humains datant de 40000 ans y ont été découverts).
On August 22, 2019, the Malaysian Post issued an interesting series (3 stamps + 1 miniature sheet) devoted to different caves of the country ("Gua di Malaysia").
Designed by KY Lim (Reign Associates), this series was used on the two very nice official FDCs below, with postmarks from the city of Ipoh (state of Perak). Thank you very much Khor!
The miniature sheet below (RM 5) is spectacular since it contains in the margin a special die cut evoking a view of the entrance to the Niah caves (state of Sarawak) from the inside!
Being part of the Niah National Park, these caves, considered to be the largest limestone caves in the world, are also the oldest known human settlement in eastern Malaysia (40000-year-old human fossils have been discovered).


Des peintures rupestres montrant des guerriers et des rituels funéraires anciens y ont été découvertes dans les années 1950, qui ne dateraient que de 1200 ans environ.
Une partie de ces peintures est reproduite sur le timbre de ce bloc-feuillet.
Les 3 timbres (60 sen, tirage : 200000 chacun) de cette série figurent sur le 2ème FDC ci-dessous.
Le timbre à gauche, avec la présence d'une espèce de mille-pattes en haut à gauche, est consacré à la grotte de Kelam (état de Perlis). Longue de 370 mètres, ce site est connu pour l'extraction de minerai d'étain dans la 2ème moitié du 19ème siècle.
Le timbre au centre représente une partie des grottes de Gomantong (état de Sabah) situées dans une réserve forestière protégée de 3280 hectares.
Rock paintings showing warriors and ancient burial rituals were discovered in the 1950s, dating back to around 1200 years only.
Some of these paintings are reproduced on the stamp of this miniature sheet.
The three stamps (60 sen, print run: 200,000 each) of this series are present on the 2nd FDC below.
The stamp on the left, with the presence of a cave centipede on the top left, is dedicated to the Kelam cave (state of Perlis). 370 meters long, this site is known for the extraction of tin ore in the 2nd half of the 19th century.
The stamp in the center represents a part of the Gomantong caves (state of Sabah) located in a 3280-hectare protected forest reserve.


Ces grottes sont connues pour abriter le plus grand site de production de nids d'hirondelles à Sabah, constitués par différentes espèces de martinets, la salangane à nid blanc (Aerodramus fuciphagus) et la salangane à nid noir (Aerodramus maximus) en particulier, qui utilisent un mucus mucilagineux, comestible, pour construire leurs nids, prisés des gastronomes en Asie du sud-est.
Un nid d'oiseau est représenté en haut à droite sur ce timbre.
Le dernier timbre à droite est consacré à la grotte de Tempurung (état de Perak), célèbre pour ses spectaculaires stalactites et stalagmites ainsi que plusieurs chutes d'eau (des poissons y sont observés comme le rasbora malais, en bas à droite sur le timbre).
Prisée des spéléologues, ce site a été occupé à l'époque préhistorique et a servi d'abri aux habitants pendant l'occupation japonaise.
These caves are known to house the largest site of birds' nests in Sabah, consisting by different species of swallows, the white-nest swiftlet (Aerodramus fuciphagus) and the black-nest swiftlet (Aerodramus maximus) in particular, that use mucilaginous mucus, edible, to build their nests, prized by gourmets in Southeast Asia.
A bird's nest is featured at the top right on this stamp.
The last stamp on the right is dedicated to the Tempurung cave (state of Perak), famous for its spectacular stalactites and stalagmites as well as several waterfalls (fish are observed there such as the Malayan Rasbora, at the bottom right on the stamp).
Prized by spelunkers, this site was occupied in prehistoric times and served as a shelter for the inhabitants during the Japanese occupation.


J'aime beaucoup le verso de ces enveloppes (ci-dessus) permettant de localiser précisément ces différentes grottes sur le territoire de la Fédération de Malaisie !
I love the back of these envelopes (above) allowing to locate precisely these different caves on the territory of the Federation of Malaysia!

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire