mercredi 30 octobre 2019

"ROCUPEX 2019 - Taiwan Serow" ATM stamps on FDC from Taiwan

Timbres de distributeur "ROCUPEX 2019 - Saro de Taïwan" sur FDC de Taïwan

A l'occasion de l'exposition philatélique ROCUPEX 2019 (incluant un exposition République de Chine-Thaïlande) organisée du 6 au 10 septembre 2019 dans le musée postal de Taipei, la Chunghwa Post de Taïwan a mis en circulation le 6 septembre 2019, un nouveau timbre de distributeur représentant une espèce animale protégée, le Saro de Taïwan (Capricornis swinhoei), un capriné endémique, considéré comme le seul bovidé à avoir survécu dans l'île depuis son isolement, après la dernière glaciation, il y a 16000 ans.
Menacée par la destruction de son habitat, cette espèce, vivant à 1000 mètres d'altitude, est protégée depuis 1989 par une loi de protection du patrimoine culturel.
Trois exemplaires de ce timbre (valeur : 5 NT$) figurent sur ce splendide pli Premier Jour ci-dessous, avec TAD du musée postal de Taipei. Merci beaucoup George !
On the occasion of the philatelic exhibition ROCUPEX 2019 (including a Republic of China-Thailand exhibition) held from 6 to 10 September 2019 at the Taipei Postal Museum, the Chunghwa Post of Taiwan put into circulation on September 6, 2019, a new ATM stamp depicting a protected animal species, the Taiwan Serow (Capricornis swinhoei), an endemic goat, considered to be the only surviving bovid on the island since its isolation after the last glaciation 16,000 years ago.
Threatened by the destruction of its habitat, this species, living at an altitude of 1000 meters, has been protected since 1989 by a cultural heritage protection law.
Three copies of this ATM stamp (value: NT $ 5) are present on this splendid First Day cover below, with postmark from the Taipei Postal Museum. Thank you very much George!


La valeur totale de cet affranchissement (15 NT$) est surprenante car le tarif correspondant à un envoi de moins de 20g vers l'Europe est actuellement de 17 NT$...
A noter ces valeurs imprimées dans 3 couleurs différentes (vert, noir, rouge) sur ces timbres, délivrés par 2 des 4 machines présentes au musée postal de Taipei (90, 108, 109 et 123).
800000 vignettes (conception : Delta Design Corporation) ont été mises en circulation (800 rouleaux composés de 1000 vignettes chacun) et imprimées en France par Cartor Security Printing.
A noter également sur cette enveloppe le cachet violet évoquant cette exposition Taïwan-Thaïlande et le nombre "108", probablement en référence à l'année 108 correspondant à l'année 2019 d'après le calendrier officiel taïwanais qui prend 1912, date de la proclamation de la république de Chine, pour an 1.
Les 2 autres cachets noirs à gauche ont semble-t-il été mis en circulation par la poste thaïlandaise, évoquant respectivement l'année du cochon et les 2 gratte-ciels emblématiques de Taipei et Bangkok, Taipei 101 (2004, 508 mètres) et MahaNakhon (2016, 314 mètres).
The total value of this postage (NT $ 15) is surprising because the price corresponding to a shipment of less than 20g to Europe is currently NT $ 17 ...
To note these values ​​printed in 3 different colors (green, black, red) on these ATM stamps, delivered by two of the four machines present in the Taipei Postal Museum (90, 108, 109 and 123).
800,000 ATM stamps (design: Delta Design Corporation) were put into circulation (800 rolls made up of 1,000 stamps each) and printed in France by Cartor Security Printing.
To note also on this envelope the purple cachet evoking this Taiwan-Thailand stamp exhibition and the number "108", probably referring to the year 108 corresponding to the year 2019 according to the official Taiwanese calendar that takes 1912, date of the proclamation of the Republic of China, for year 1.
The other two black cachets on the left have apparently been issued by the Thai Post, evoking respectively the lunar Year of the Pig and the two emblematic skyscrapers of Taipei and Bangkok, Taipei 101 (2004, 508 meters) and MahaNakhon (2016, 314 meters). 

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire