mercredi 15 janvier 2020

"Nelson Mandela" joint souvenir sheet on cover from Tunisia

Bloc-feuillet commun "Nelson Mandela" sur lettre de Tunisie

Avec 12 autres pays africains (Algérie, Burkina Faso, République Centrafricaine, Djibouti, Gambie, Kenya, Liberia, Libye, Niger, Sierra Leone, Afrique du Sud, Togo), la Tunisie a participé à ce projet commun en 2018, initié par l'Union PanAfricaine des Postes (UPAP), consistant à émettre un timbre et/ou un bloc-feuillet commun le 18 juillet 2018, Journée internationale Nelson Mandela, à l'occasion du 100ème anniversaire de la naissance de "Madiba", Nelson Mandela (1918-2013).
Les 2 administrations postales de Tunisie et de Libye n'ont curieusement pas choisi le même portrait de Mandela que les 11 autres pays...
La version tunisienne de ce bloc-feuillet (0,5 dinar, tirage : 100000), ainsi qu'un 2ème timbre extrait du bloc-feuillet, ont été utilisés pour affranchir cette jolie lettre envoyée le 29 novembre 2019 depuis la ville de Nabeul. Merci beaucoup Walid !
With 12 other African countries (Africa, Burkina Faso, Central African Republic, Djibouti, Gambia, Kenya, Liberia, Libya, Niger, Sierra Leone, South Africa, Togo), Tunisia participated in this joint project in 2018, initiated by the PanAfrican Postal Union (PAPU), to put into circulation a joint stamp and/or a souvenir sheet on July 18, 2018, the Nelson Mandela International Day, on the occasion of the 100th anniversary of the birth of "Madiba", Nelson Mandela (1918-2013)
The two postal administrations of Tunisia and Libya curiously did not choose the same portrait of Mandela as the 11 other countries ...
The Tunisian version of this souvenir sheet (0.5 dinar, print run: 100,000), as well as a second stamp extracted from the souvenir sheet, have been used to stamp this pretty letter sent on November 29, 2019 from the city of Nabeul. Thank you very much Walid!


Nelson Mandela est probablement la figure politique la plus marquante du siècle dernier dans le monde, combattant de la liberté, réconciliateur et modèle pour plusieurs générations de sud-africains.
Prix Nobel de la Paix en 1993 pour avoir conjointement et pacifiquement mis fin au régime de l'apartheid et jeté les bases d'une nouvelle Afrique du Sud démocratique, il s'est engagé dès le plus jeune âge à l'égalité des droits de la majorité de la population noire de son pays.
Malgré 27 ans d'emprisonnement, il a continué à se battre pour une Afrique du Sud non raciste, unie et démocratique. En 1994, Nelson Mandela a été élu premier président noir d'Afrique du Sud.
Walid a utilisé un 3ème timbre (1 dinar, tirage : 300000) faisant partie d'une série (4 timbres) émise le 14 février 2018, consacrée à différents sites touristiques et archéologiques, un paysage du Cap Blanc ici.
Le Cap Blanc, situé sur la côte nord de la Tunisie, est considéré comme l'un des points les plus au nord du continent africain, avec le Cap Angela situé non loin de ce site.
Nelson Mandela is probably the most prominent political figure of the last century in the world, freedom fighter, reconciler and model for several generations of South Africans.
Nobel Peace Prize in 1993 for jointly and peacefully ending the apartheid regime and laying the foundations for a new democratic South Africa, he committed himself from an early age to the equality of rights of the majority of the black population of his country. 
Despite 27 years of imprisonment, he continued to fight for a non-racist, united and democratic South Africa. In 1994, Nelson Mandela was elected the first black president of South Africa.
Walid used a 3rd stamp (1 dinar, print run: 300,000) being part of a series (4 stamps) issued on February 14, 2018, dedicated to different tourist and archaeological sites, a landscape of Cap Blanc here.
Cap Blanc, located on the north coast of Tunisia, is considered as one of the most northerly points on the African continent, with Cap Angela located not far from this site.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire