lundi 3 février 2020

EUROPA 2019 (National birds) stamp set on cover from Georgia

Série EUROPA 2019 (Oiseaux nationaux) sur lettre de Géorgie

Pour une fois, la poste géorgienne n'a pas été la dernière administration postale européenne à émettre ses timbres EUROPA en 2019 puisque l'Azerbaïdjan, l'Italie et le Kazakhstan ont fait pire...
Le 25 août 2019, une intéressante série (2 timbres + 1 bloc-feuillet) a donc été émise pour illustrer le thème des oiseaux nationaux, décliné en "Faune géorgienne - Oiseaux" ici.
La poste géorgienne a lié cette émission avec une des légendes de Tbilissi, la capitale, racontant que le roi d'Ibérie Vakhtang Gorgasali chassait alors dans les forêts près de la première capitale de la Géorgie, Mtskheta, vit un faisan, tira et tua l'oiseau. Le roi envoya son faucon à la recherche de la proie et retrouva les 2 oiseaux dans une source d'eau chaude.
Le roi décida de fonder à cet endroit une nouvelle capitale vers 480, appelée Tbilissi (Tbili signifiant "chaud" en géorgien).
For once, the Georgian Post was not the last European postal administration to issue its EUROPA stamps in 2019 since Azerbaijan, Italy and Kazakhstan did worse ...
On August 25, 2019, an interesting series (2 stamps + 1 souvenir sheet) was therefore issued to illustrate the theme of national birds, declined in "Georgian Fauna - Birds" here.
The Georgian Post linked this issue with one of the legends of Tbilisi, the capital, telling that the king of Iberia Vakhtang Gorgasali then hunted in the forests near the first capital of Georgia, Mtskheta, saw a pheasant, shot and killed the bird. The king sent his falcon searching the prey and found the 2 birds in a hot water spring.
The king decided to found a new capital there around 480, called Tbilisi (Tbili meaning "warm" in Georgian).


Les 2 espèces d'oiseaux représentés sur cette série sont issus de cette légende, respectivement un faisan de Colchide, un mâle et une femelle (Phasianus colchicus) et un épervier d'Europe (Accipiter nisus). Curieusement, ce n'est pas une des nombreuses espèces de faucons qui a été choisie...
Ces 2 timbres (2,40 GEL) ont été imprimés chacun en feuillet de 10 timbres et dans un même bloc-feuillet, utilisés pour affranchir cette jolie lettre envoyée en recommandé le 20 décembre 2019 depuis Tbilissi (à noter l'absence de nom de lieu précis sur ces TADs rouges). Merci beaucoup Khatuna !
Ces timbres reproduisent des illustrations anciennes par le célèbre ornithologue et naturaliste britannique John Gould (1804-1881).
Les marges du bloc-feuillet représentent une vue d'un quartier de la vieille ville de Tbilissi où sont situés des bains de soufre et une statue évoquant le faucon et le faisan de la légende au 1er plan.
The two species of birds featured in this series come from this legend, respectively a common pheasant, a male and a female (Phasianus colchicus) and an Eurasian sparrowhawk (Accipiter nisus). Curiously, this is not one of the many species of falcons that has been chosen ...
These two stamps (2.40 GEL) were each printed in sheetlet of 10 stamps and in the same souvenir sheet, used to frank this beautiful letter sent by registered mail on December 20, 2019 from Tbilisi (note the absence of name of precise location on these red postmarks). Thank you very much Khatuna!
These stamps reproduce old illustrations by the famous British ornithologist and naturalist John Gould (1804-1881).
The margins of the souvenir sheet represent a view of a district of the old town of Tbilisi where sulfur baths are located and a statue evoking the falcon and the pheasant of this legend in the foreground. 
 

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire