vendredi 6 mars 2020

"100th birth anniversary of Leda Mileva" stamp set on FDC from Bulgaria

Série "100 ans de la naissance de Leda Mileva" sur FDC de Bulgarie

Le 5 février 2020, la poste bulgare a commémoré le 100ème anniversaire (jour pour jour) de la naissance de Leda Mileva (1920-2013), célèbre pour sa poésie à travers ses nombreux livres pour enfants.
Ce jour-là, un timbre (2,30 leva, tirage : 6500) et un bloc-feuillet (2,30 leva, tirage : 4500), conçus par Maglena Konstantinova, ont été mis en circulation, représentant Leda Mileva en train d'écrire dans un paysage imaginaire, en compagnie de personnages présents dans ses ouvrages.
Le timbre et le bloc-feuillet figurent sur ce joli FDC ci-dessous, envoyé en recommandé le 10 février 2020 de Sofia, avec un TAD évoquant un lapin, personnage principal de l'ouvrage "Little Snow-White Bunny", une des œuvres littéraires bulgares modernes les plus populaires pour les enfants. Merci beaucoup Borislav !
A noter sur cette lettre la marque "Таxe perçue" en français et la valeur associée (3,10 leva) afin d'atteindre le tarif en vigueur (7,70 leva) pour un envoi prioritaire jusqu'à 20g en recommandé vers la France.
On February 5, 2020, the Bulgarian Post commemorated the 100th anniversary (day to day) of the birth of Leda Mileva (1920-2013), famous for her poetry through her many children's books.
On this day, a stamp (2.30 leva, print run: 6,500) and a souvenir sheet (2.30 leva, print run: 4,500), designed by Maglena Konstantinova, were put into circulation, featuring Leda Mileva writing in an imaginary landscape, in the company of characters present in her books.
The stamp and the souvenir sheet are present on this pretty FDC below, sent by registered mail on February 10, 2020 from Sofia, with a postmark evoking a rabbit, main character of the book "Little Snow-White Bunny", among the most popular modern Bulgarian literary works for children. Thank you very much Borislav!
To note on this letter the mark "Таxe perçue" in French and the associated value (3.10 leva) in order to reach the tariff in force (7.70 leva) for a priority registered shipment up to 20g to France.


Des extraits de ce livre "Little Snow-White Bunny" sont également mentionnés (en bulgare et anglais) dans les marges de ce bloc-feuillet.
Leda Mileva est l'auteur de plus de 30 recueils de poésie pour enfants, pièces de théâtre et de radio, traduits en anglais, français, allemand, russe, polonais principalement.
Leda Mileva a également été une traductrice brillante, érudite publiciste, présidente de longue date de l'Union des traducteurs de Bulgarie et du PEN Club bulgare.
Elle a été aussi directrice générale de la Télévision nationale bulgare (1966-1970), représentante permanente de la Bulgarie auprès de l'UNESCO (1972-1978) et députée (1981-1990).
Je termine sur une citation de Leda Mileva : "Je souhaite que les poèmes que j'écris rendent les enfants un peu plus intelligents, plus justes, meilleurs. Donnez-leur le pouvoir de combattre le laid afin de conquérir la beauté… Apprenez aux enfants à se rappeler que l'important n'est pas le nombre de livres qu'ils lisent, mais ce qu'ils ont appris d'eux"...
Extracts from this book "Little Snow-White Bunny" are also mentioned (in Bulgarian and English) in the margins of this souvenir sheet.
Leda Mileva is the author of more than 30 collections of children's poetry and plays, mainly translated into English, French, German, Russian, Polish.
Leda Mileva has also been a brilliant translator, scholarly publicist, and long-time president of the Union of Bulgarian Translators and the Bulgarian PEN Club.
She was also Director General of the Bulgarian National Television (1966-1970), Permanent Representative of Bulgaria to UNESCO (1972-1978) and Member of Parliament (1981-1990).
I end with a quote from Leda Mileva: "I hope that the poems I write make children a little smarter, fairer, better. Give them the power to fight the ugly in order to conquer beauty ... Teach children to remember that the important thing is not the number of books they read, but what they have learned from them "... 
 

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire