mardi 2 juin 2020

Norden 2020 ("Mammals") stamp on cover from Norway

Timbre Norden 2020 "Mammifères" sur lettre de Norvège

Après des émissions consacrées à la cuisine nordique en 2016 et aux poissons nordiques en 2018, les 8 administrations postales des pays ou territoires du nord de l'Europe (Åland, Finlande, Danemark, îles Féroé, Groenland, Islande, Norvège et Suède) ont choisi le thème des "mammifères" pour illustrer les timbres communs "Norden" en 2020.
Pour rappel, ces séries comportent des illustrations différentes pour chaque pays, avec le logo "Norden" (inspiré d'un cor postal) sur les timbres ou dans les marges pour les bloc-feuillets.
C'est le timbre émis cette année (le 17 avril) par la poste norvégienne (Posten Norge) qui a été utilisé pour affranchir cette jolie lettre ci-dessous, envoyée le 28 avril 2020 depuis Mandal, la commune située le plus au sud de la Norvège. Merci beaucoup Rune !
After stamp issues devoted to Nordic cuisine in 2016 and to Nordic fish in 2018, the 8 postal administrations of the countries or territories of northern Europe (Åland, Finland, Denmark, Faroe Islands, Greenland, Iceland, Norway and Sweden) have chosen the theme of "mammals" to illustrate the joint stamps "Norden" in 2020.
As a reminder, these series have different illustrations for each country, with the "Norden" logo (inspired by a post horn) on stamps or in the margins for the miniature sheets.
This is the stamp issued this year (on April 17) by the Norwegian Post (Posten Norge) which was used to frank this nice letter below, sent on April 28, 2020 from Mandal, the southernmost municipality of Norway. Thank you very much Rune!


Ce très joli timbre (tarif "20g Europe" - 26 NOK actuellement, tirage : 1175000) a été imprimé (aux Pays-Bas par Joh. Enschedé Security Print) en carnet de 10 timbres autocollants, conçu par Camilla Kvien Jensen à partir d'une photographie de Audun Rikardsen, montrant un orque (Orcinus orca) sous le bateau de pêche "Fugløyfjord" de Tromsø (côte nord du pays).
L'orque ("Spekkhoggar" en norvégien) est le plus grand mammifère de la famille des dauphins et l'auteur de cette photographie, Audun Rikardsen, a publié un livre sur les baleines qu'il a suivi près de 24 heures sur 24 et dans toutes les conditions météorologiques.
L'orque est l'un des personnages principaux de ce livre et appartient au sommet de la chaîne alimentaire de l'océan. La plupart des orques se trouvent en Antarctique, mais environ 3000 vivent au large de la Norvège, dans la mer de Norvège et la mer de Barents.
Les orques sont connus pour leur intelligence, qui est particulièrement évidente dans leur façon de communiquer et de chasser.
This very nice stamp ("Europe 20g" rate - NOK 26 currently, print run: 1,175,000) was printed (in the Netherlands by Joh. Enschedé Security Print) in a booklet of 10 self-adhesive stamps, designed by Camilla Kvien Jensen from a photograph by Audun Rikardsen, showing an orca or killer whale (Orcinus orca) under the fishing boat "Fugløyfjord" from Tromsø (northern coast of the country).
Orca ("Spekkhoggar" in Norwegian) is the largest mammal in the dolphin family and the author of this photograph, Audun Rikardsen, published a book on whales following them almost 24 hours a day and in all weather conditions.
The killer whale is one of the main characters in this book and belongs to the top of the ocean food chain.
Most orcas are found in Antarctica, but about 3,000 live off the coast of Norway, in the Norwegian Sea and the Barents Sea.
Orcas are known for their intelligence, which is particularly evident in the way they communicate and hunt.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire