Timbre Euromed Postal 2020 (Gastronomie traditionnelle de la Méditerranée) sur FDC de France
Depuis 2014, certains pays membres (23 au total actuellement) de l'Union Postale pour la Méditerranée (PUMed), une union restreinte de l'UPU, émettent en effet chaque année des timbres ayant un thème commun lié à la région méditerranéenne.
Cette Union Postale pour la Méditerranée, créée en 2011, comprend actuellement les opérateurs postaux de 21 pays du bassin méditerranéen (Albanie, Algérie, Bosnie-Herzégovine, Croatie, Chypre, Égypte, Espagne, France, Grèce, Italie, Jordanie, Liban, Libye, Malte, Maroc, Monaco, Monténégro, Slovénie, Syrie, Tunisie, Turquie) ainsi que le Portugal et la Mauritanie.
La poste française participe pour la 5ème fois à ces émissions Euromed Postal, avec cette année un timbre mis en circulation le 13 juillet 2020 (vente générale) consacré à la bouillabaisse.
In dispersed order (between July 9 and 20, 2020), 12 postal administrations (to date) of PUMed member countries have put into circulation "Euromed Postal" stamps or series devoted this year to the thme "Traditional gastronomy in the Mediterranean".
Since 2014, some member countries (currently 23 in total) of the Postal Union for the Mediterranean (PUMed), a restricted union of the UPU, are indeed issuing each year stamps devoted to a common theme related to the Mediterranean region.
This Postal Union for the Mediterranean, created in 2011, is currently including 21 postal operators of Mediterranean countries (Albania, Algeria, Bosnia-Herzegovina, Croatia, Cyprus, Egypt, Spain, France, Greece, Italy, Jordan, Lebanon, Libya, Malta, Morocco, Monaco, Montenegro, Slovenia, Syria, Tunisia, Turkey) as well as Portugal and Mauritania.
The French Post is participating for the 5th time in these Euromed Postal issues, with this year a stamp put into circulation on July 13, 2020 (general sale) dedicated to bouillabaisse.
Ce timbre (1,40€, tirage : 500010), créé par l'artiste et peintre Jenne Pineau (née en 1989 à Paris) figure sur le pli Premier Jour ci-dessus, avec
TAD de Paris (également conçu par Jenne Pineau) du 10 juillet 2020.
A noter la présence du logo Euromed Postal (un faucon stylisé) sur ce timbre ainsi que sur le TAD Premier Jour.
La bouillabaisse est une spécialité culinaire traditionnelle de la cuisine de la Provence méditerranéenne et de la ville de Marseille en particulier, composée d'une soupe de poissons de roche, accompagnée de croûtons de pain frottés à l'ail et tartinés de rouille, de morceaux de poissons et de pommes de terre.
L'ensemble de ces ingrédients bruts (incluant également des tomates, oignons, fenouil, laurier, huile d'olive...) est illustré sur ce timbre, au milieu d'un paysage floral méditerranéen.
A noter qu'un timbre consacré à la bouillabaisse avait déjà été émis en 2005 dans la série "Portraits de régions N° 5 - La France à vivre".
This stamp (€ 1.40, print run: 500,010), created by the artist and painter Jenne Pineau (born in 1989 in Paris) is present on the First Day cover above, with postmarks from Paris (also designed by Jenne Pineau).
To note the presence of the Euromed Postal logo (a stylized falcon) on this stamp as well as on the First Day cancellation.
Bouillabaisse is a traditional culinary specialty (fish stew) of the cuisine of Mediterranean Provence and of the city of Marseille in particular, composed of a rock fish soup, accompanied by croutons of bread rubbed with garlic and spread with rouille, pieces of fish and potatoes.
All of these raw ingredients (also including tomatoes, onions, fennel, bay leaves, olive oil ...) are illustrated on this stamp, in the middle of a Mediterranean floral landscape.
To note that a stamp dedicated to bouillabaisse had already been issued in 2005 in the series "Portraits of regions No 5 - La France à vivre".
A noter la présence du logo Euromed Postal (un faucon stylisé) sur ce timbre ainsi que sur le TAD Premier Jour.
La bouillabaisse est une spécialité culinaire traditionnelle de la cuisine de la Provence méditerranéenne et de la ville de Marseille en particulier, composée d'une soupe de poissons de roche, accompagnée de croûtons de pain frottés à l'ail et tartinés de rouille, de morceaux de poissons et de pommes de terre.
L'ensemble de ces ingrédients bruts (incluant également des tomates, oignons, fenouil, laurier, huile d'olive...) est illustré sur ce timbre, au milieu d'un paysage floral méditerranéen.
A noter qu'un timbre consacré à la bouillabaisse avait déjà été émis en 2005 dans la série "Portraits de régions N° 5 - La France à vivre".
This stamp (€ 1.40, print run: 500,010), created by the artist and painter Jenne Pineau (born in 1989 in Paris) is present on the First Day cover above, with postmarks from Paris (also designed by Jenne Pineau).
To note the presence of the Euromed Postal logo (a stylized falcon) on this stamp as well as on the First Day cancellation.
Bouillabaisse is a traditional culinary specialty (fish stew) of the cuisine of Mediterranean Provence and of the city of Marseille in particular, composed of a rock fish soup, accompanied by croutons of bread rubbed with garlic and spread with rouille, pieces of fish and potatoes.
All of these raw ingredients (also including tomatoes, onions, fennel, bay leaves, olive oil ...) are illustrated on this stamp, in the middle of a Mediterranean floral landscape.
To note that a stamp dedicated to bouillabaisse had already been issued in 2005 in the series "Portraits of regions No 5 - La France à vivre".
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire