lundi 5 octobre 2020

"Traditional cuisine - desserts" stamp set on FDC from Moldova

Série "Cuisine traditionnelle - desserts" sur FDC de Moldavie

Le 14 septembre 2020, la poste moldave a mis en circulation une jolie série (2 timbres) consacrée à la cuisine traditionnelle ("bucătăria tradițională") et en particulier à 2 desserts ("deserturi") très connus à travers le pays appelés "Cușma lui Guguță" et "Baba neagră".
Merci beaucoup Nicolae pour l'envoi de cet élégant FDC officiel (tirage : 300) concernant ces 2 timbres, conçus par Alexandr Kornienko et imprimés chacun en feuillet de 10 timbres, avec TAD de Chișinău (MD-2012) !
Le 1er timbre (1,20 L, tirage : 5000) est consacré au dessert "Cușma lui Guguță" ("Chapeau de Guguță"), appelé ainsi en raison de la forme du chapeau du personnage populaire Guguță, imaginé par Spiridon Vangheli, un petit berger avec un grand chapeau de laine traditionnel qui voulait protéger son village de l'hiver rigoureux et froid en mettant tous les habitants sous son chapeau... 
On September 14, 2020, the Post of Moldova put into circulation a nice series (2 stamps) devoted to traditional cuisine ("bucătăria tradițională") and in particular to 2 desserts ("deserturi"), very famous across the country called "Cușma lui Guguță "and" Baba neagră ".
Thank you very much Nicolae for sending this elegant official FDC (print run: 300) regarding these 2 stamps, designed by Alexandr Kornienko and each printed in sheetlet of 10 stamps, with postmark from Chișinău (MD-2012)!
The first stamp (1.20 L, print run: 5,000) is dedicated to the dessert "Cușma lui Guguță" ("Guguță's Hat"), so called because of the shape of the hat of the popular character Guguță, imagined by Spiridon Vangheli, a little shepherd with a large traditional woolen hat who wanted to protect his village from the harsh and cold winter by putting all the inhabitants under his hat ...

 
Ce dessert traditionnel est le reflet parfait de l'esprit moldave, composé d'un empilement de crêpes roulées, composées de farine blanche, œufs, lait, beurre, sucre, sel et vanille en poudre et farcies de cerises confites, crème aigre et sucre, le tout étant saupoudré avec du chocolat noir râpé.
L'autre timbre (4 L, tirage : 5000) représente un autre gâteau traditionnel appelé "Baba neagră" ("Grand-mère noire"), caractérisé par son élasticité et sa structure poreuse (connu également en Ukraine sous le nom "Kapronka").
Lors de sa préparation puis sa cuisson, ce dessert subit d'étranges métamorphoses, devenant sombre alors qu'il n'est composé que d'ingrédients de couleur claire (lait, kéfir, sucre, farine, bicarbonate de soude). De l'huile végétale, des œufs et du brandy font également partie de la composition de ce gâteau, servi coupé en petits morceaux et saupoudré de sucre en poudre, de confiture ou de lait concentré.
En Moldavie, "Baba neagră" est servi lors des mariages et des funérailles (considéré comme de la "nourriture rituelle") et devient de plus en plus rare alors que pour beaucoup d'habitants du pays, il reste associé au goût nostalgique de l'enfance...
This traditional dessert is the perfect reflection of the Moldovan spirit, consisting of a stack of rolled pancakes, made with white flour, eggs, milk, butter, sugar, salt and vanilla powder and stuffed with candied cherries, sour cream and sugar, sprinkled with grated dark chocolate.
The other stamp (4 L, print run: 5,000) depicts another traditional cake called "Baba neagră" ("Black grandmother"), characterized by its elasticity and porous structure (also known in Ukraine as "Kapronka").
During its preparation and then its cooking, this dessert undergoes strange metamorphoses, becoming dark when it is composed only of light-colored ingredients (milk, kefir, sugar, flour, baking soda). Vegetable oil, eggs and brandy are also part of the composition of this cake, served cut into small pieces and sprinkled with powdered sugar, jam or condensed milk.
In Moldova, "Baba neagră" is served at weddings and funerals (considered as "ritual food") and is becoming increasingly rare, while for many locals it remains associated with the nostalgic taste of the childhood...

Nicolae a complété son affranchissement, pour atteindre le tarif en vigueur pour un envoi prioritaire de moins de 20g vers la France (11 L) avec 2 autres timbres sur l'autre côté de cette enveloppe ci-dessus.
Le timbre à 5,75 L fait partie d'une série (4 timbres) émise le 26 novembre 2019, intitulée "Art universel, patrimoine du Musée national des beaux-arts", reproduisant ici une œuvre intitulée "Angélique et Médor" par le peintre français Michele Desubleo (1601 ou 1602-1676).
Le petit timbre à gauche (6 coupons) fait partie d'une série courante ancienne, émise le 7 août 1993, constituée de 8 petits timbres (valeurs entre 2 et 50 coupons) et 2 grands timbres (100 et 250 coupons). Ces timbres ont été remis en circulation à partir du 15 décembre 1995 (100 coupons = 1 Leu).
Nicolae completed his postage, to reach the postal rate for a priority shipment (up to 20g) to France (11 L currently) with 2 other stamps on the back of this envelope above. 
The 5.75 L stamp is part of a series (4 stamps) issued on November 26, 2019, entitled "Universal Art, Heritage of the National Museum of Fine Arts", reproducing here a work entitled "Angelica and Medoro" by the French painter Michele Desubleo (1601 or 1602-1676).  
The small stamp on the left (6 coupons) is part of an old definitive series, issued on August 7, 1993, consisting of 8 small stamps (values ​​between 2 and 50 coupons) and 2 large stamps (100 and 250 coupons). These stamps were put back into circulation from December 15, 1995 (100 coupons = 1 Leu). 

 
La poste moldave a également édité les 2 cartes postales ci-dessus, transformées ici en cartes maximum, concernant ces 2 desserts, conçues par Maria Maximenco et imprimées à 500 exemplaires chacune. Bon appétit ! 
The Post of Moldova has also published the two cards above, transformed here into maxicards, concerning these two desserts, designed by Maria Maximenco and printed in 500 copies each. Bon appétit !
 

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire