samedi 15 mai 2021

"Year of the Ox" and personalized "Covid-19 2020/2021" stamps on cover from Taiwan

Timbres personnalisés "Covid-19 2020/2021" et "Année du buffle" sur lettre de Taïwan

Merci George pour cette intéressante lettre envoyée le 18 février 2021 depuis le district de Yungho, situé dans le sud de New Taipei !
George a utilisé à gauche les 2 timbres isolés de la série (composée également d'un bloc-feuillet) émise le 1er décembre 2020, consacrée à la nouvelle année du buffle (ou du bœuf) de métal, qui a débuté le 12 février 2021 d'après le calendrier lunaire chinois.
Cette série (conception : Lin Chun-liang), imprimée par Cardon Enterprise Co., Ltd, a été conçue à la manière de l'art traditionnel chinois de la découpe du papier.
Les 2 timbres (6 NT$ et 13 NT$) illustrent respectivement l'idiome local "changer les choses" et l'expression "Dans l'année du buffle, le buffle transformera sa chance pour le meilleur, l'argent coulant à flot, comme de l'eau". 
Thank you George for this interesting cover sent on February 18, 2021 from Yungho District, located in southern New Taipei!
George used on the left the two single stamps of the series (also composed of a souvenir sheet) issued on December 1, 2020, dedicated to the New Year of the Metal Ox, which began on February 12, 2021 according to the Chinese lunar calendar.
This series (design: Lin Chun-liang), printed by Cardon Enterprise Co., Ltd., was designed in the style of the traditional Chinese art of paper cutting.
The two stamps (NT $ 6 and NT $ 13) respectively illustrate the local idiom "turning things around" and the expression "In the Year of the Ox, the ox will turn one's luck for the better, with money flowing like water".

 
George à utilisé en haut à droite un autre timbre (3,50 NT$) faisant partie d'une série (10 timbres) émise le 28 septembre 2012, consacrée au langage des fleurs, à une rose d'Inde (Tagetes erecta) ici, symbole de santé, ayant de nombreuses propriétés médicinales.
A noter que ces 10 timbres, également commercialisés avec une valeur faciale de 5 NT$, sont des timbres dit "personnalisés" permettant aux clients de les utiliser avec des vignettes attenantes personnalisables, comme cela est le cas pour le timbre ci-dessus.
Cette vignette évoque le passage entre l'année 2020 et l'année 2021, marquée par cette pandémie mondiale de Covid-19, avec les chiffres 0 remplacés par des masques et le chiffre 1 par une seringue utilisée pour la vaccination des populations.
George used at the top right another stamp (NT $ 3.50) part of a series (10 stamps) issued on September 28, 2012, devoted to the language of flowers, to a Mexican marigold (Tagetes erecta) here, a symbol of health, with many medicinal properties.
To note that these 10 stamps, also marketed with a nominal value of NT $ 5, are so-called "personalized" stamps allowing customers to use them with adjoining customizable labels, as is the case for the stamp above.
This label evokes the passage between the year 2020 and the year 2021, marked by this global Covid-19 pandemic, with the numbers 0 replaced by face masks and the number 1 by a syringe used for the vaccination of populations.
 

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire