samedi 17 juillet 2021

"60 years of diplomatic relations with the Dominican Republic" joint set on FDC from Morocco

Série commune "60 ans de relations diplomatiques avec la République dominicaine" sur FDC du Maroc

Le 25 mars 2021, les administrations postales du Maroc et de la République dominicaine ont mis en circulation une série commune (2 timbres) à l'occasion du 60ème anniversaire de l'établissement de relations diplomatiques entre les 2 pays.
Cette série consacrée à des sites des 2 pays inscrits au patrimoine mondial de l'UNESCO aurait dû être émise en 2020 mais a été repoussée à cause de la pandémie mondiale de Covid-19 (d'où des timbres déjà imprimés avec millésime "2020").
La version marocaine de cette série commune, 2 timbres se-tenant (tirage : 50000 chacun) conçus par Noureddine Noury et imprimés en France par Philaposte, figure sur ce joli FDC officiel numéroté (n° 001215), envoyé le 5 juillet 2021 depuis la ville de Meknès. Merci beaucoup Pierre ! 
On March 25, 2021, the postal administrations of Morocco and the Dominican Republic put into circulation a joint series (2 stamps) on the occasion of the 60th anniversary of the establishment of diplomatic relations between the two countries.
This series devoted to sites of the two countries listed as World Heritage by UNESCO should have been issued in 2020 but was postponed due to the global Covid-19 pandemic (hence the stamps already printed with the year "2020").
The Moroccan version of this joint set, two se-tenant stamps (print run: 50,000 each) designed by Noureddine Noury and printed in France by Philaposte, are present on this nice official numbered FDC (No 001215), sent on July 5, 2021 from the city of Meknes. Thank you very much Pierre!

 
La République dominicaine est un des principaux partenaires du Royaume du Maroc dans cette région des Caraïbes, le Maroc étant l'un des 3 seuls pays africains (avec l'Égypte et l'Afrique du Sud) à avoir une ambassade à Santo Domingo (depuis 2009). Par ailleurs, la République dominicaine a toujours été aux cotés du Maroc concernant l'intégrité de son territoire et la question du Sahara occidental.
Le 1er timbre de cette série commune (3,75 dirhams) est consacré à l'Alcázar de Colón, considéré comme le premier palais fortifié construit aux Amériques (en 1514), situé dans la partie coloniale de Santo Domingo, inscrite au patrimoine mondial de l'UNESCO en 1990. Cet édifice est la seule résidence connue ayant appartenu à la famille de Christophe Colomb dans le Nouveau Monde.
L'autre timbre (9 dirhams) illustre un autre site du patrimoine mondial de l'UNESCO (depuis 2012), la kasbah des Oudayas, située à Rabat, la capitale. Bâtie au 10ème siècle par les Almoravides comme fort de défense, cette kasbah, chef-d'œuvre architectural de style arabo-musulman, fur ensuite la demeure du Sultan Moulay Ismail à Rabat. Ce site abrite depuis 1915 le musée national des bijoux.
The Dominican Republic is one of the main partners of the Kingdom of Morocco in this Caribbean region, Morocco being one of the only 3 African countries (with Egypt and South Africa) to have an embassy in Santo Domingo (since 2009). Moreover, the Dominican Republic has always been alongside Morocco regarding the integrity of its territory and the question of Western Sahara.
The first stamp of this joint series (3.75 dirhams) is dedicated to the Alcázar de Colón, considered the first fortified palace built in the Americas (in 1514), located in the colonial part of Santo Domingo, listed as a World Heritage Site in UNESCO in 1990. This building is the only known residence that belonged to the family of Christopher Columbus in the New World.
The other stamp (9 dirhams) illustrates another UNESCO World Heritage site (since 2012), the Kasbah of the Udayas, located in Rabat, the capital. Built in the 10th century by the Almoravids as a defense fort, this kasbah, an Arab-Muslim architectural masterpiece, then became the home of Sultan Moulay Ismail in Rabat. This site has housed the National Museum of Jewelry since 1915. 

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire