lundi 23 août 2021

"National Monuments - relics" stamp set on FDC from Taiwan

Série "Monuments nationaux" sur FDC de Taïwan

Le 17 juin 2021 (année 110 localement), la Chunghwa Post de Taïwan a mis en circulation la 2ème partie d'une jolie série (4 timbres, tirage : 600000 chacun), initiée en 2020, consacrée à différents monuments nationaux et vestiges situés à travers toute l'île.
Conçus par KN Creative Design Co., Ltd. et imprimés chacun en feuillet de 20 timbres (en France par Cartor Security Printing), ces 4 timbres figurent sur cette jolie lettre envoyée le 1er jour d'émission depuis le district de Yungho, situé dans le sud de New Taipei. Merci beaucoup George !
Le 1er timbre (6 NT$) représente le temple Nankunshen Daitian, situé dans le district de Beimen (porte nord) de la ville de Tainan (côte sud-ouest de l'île). Ce temple, construit de 1817 à 1822, est un bastion du culte taoïste Wang Ye à Taïwan, consacré à cinq divinités : Li, Chi, Wu, Zhu et Fan. Le culte de ces divinités s'est étendu d'ici à d'autres régions de Taïwan et à l'étranger. 
On June 17, 2021 (the year 110 locally), the Chunghwa Post of Taiwan put into circulation the 2nd part of a nice series (4 stamps, print run: 600,000 each), initiated in 2020, devoted to different national monuments and relics located in across the whole island.
Designed by KN Creative Design Co., Ltd. and each printed in a sheet of 20 stamps (in France by Cartor Security Printing), these 4 stamps are present on this pretty letter sent on the first day of issue from the Yungho district, located in the south of New Taipei. Thank you very much George!
The first stamp (NT$ 6) represents the Nankunshen Daitian temple, located in the Beimen district (north gate) of Tainan city (southwest coast of the island). This temple, built from 1817 to 1822, is a stronghold of the Wang Ye Taoist cult in Taiwan, dedicated to five deities: Li, Chi, Wu, Zhu and Fan. The worship of these deities has spread from here to other parts of Taiwan and abroad.

 
Le 2ème timbre (8 NT$) est consacré au Hall du gouvernement municipal de Hsinchu (côte nord-ouest de l'île). Le premier bâtiment du gouvernement municipal de Hsinchu a été achevé en 1920, à l'époque japonaise puis agrandi et remanié jusqu'en 1926. Ce bâtiment en briques de deux étages témoigne de la période de transition entre l'architecture occidentale traditionnelle et l'architecture moderne. 
Le timbre suivant (10 NT$) représente Oxford College, situé dans le district de Tamsui à New Taipei City, fondé en 1882 par le révérend presbytérien canadien George Leslie Mackay pour former des missionnaires, du personnel médical et des éducateurs. En 1914, l'école intermédiaire Tamsui, la première école de style occidental du nord de Taïwan, a également été hébergée ici.
La forteresse de Magong Jinguitou figure sur le dernier timbre (12 NT$). Située dans la ville de Magong (Comté de Penghu) dans l'archipel des Pescadores, ce site a été reconstruit à plusieurs reprises. Après la guerre sino-française, le gouverneur de Taiwan a autorisé l'achat de canons et la construction d'une plate-forme. Puis, en 1887, le commandant Wu Hong-lou a reconstruit quatre remparts pour les canons à divers endroits de Penghu, y compris cette forteresse.
The 2nd stamp (NT$ 8) is dedicated to the Hsinchu Municipal Government Hall (northwest coast of the island). The first municipal government building in Hsinchu was completed in 1920, during the Japanese era and then enlarged and remodeled until 1926. This two-story brick building bears witness to the period of transition between traditional Western architecture and modern architecture.
The next stamp (NT$ 10) depicts Oxford College, located in the Tamsui District of New Taipei City, founded in 1882 by the Canadian Presbyterian Reverend George Leslie Mackay to train missionaries, medical personnel and educators. In 1914, Tamsui Middle School, the first Western-style school in northern Taiwan, was also housed here.
The Magong Jinguitou Fortress is featured on the last stamp (NT$ 12). Located in the town of Magong (County of Penghu) in the Pescadores archipelago, this site has been reconstructed several times. After the Sino-French war, the governor of Taiwan authorized the purchase of cannons and the construction of a platform. Then, in 1887, Commander Wu Hong-lou rebuilt four ramparts for cannons at various places in Penghu, including this fortress. 
 

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire