samedi 14 août 2021

"Orthodox Easter 2021" stamp set on FDC from Moldova

Série "Fête de Pâques orthodoxe 2021" sur FDC de Moldavie

Le 23 avril 2021, la poste moldave a mis en circulation une jolie série (2 timbres) à l'occasion des célébrations de la Pâques orthodoxe ("Sfintele Paşti"), la plus importante fête religieuse de l'année, commémorant la résurrection de Jésus.
Pendant cette période, les moldaves utilisent en particulier cette locution "Hristos a Înviat!" ("Christ est ressuscité!") pour se saluer.
Merci beaucoup Nicolae pour ce FDC officiel (tirage : 300) concernant cette série, avec TAD de Chișinău (MD-2012) !
Cette série, conçue par Maria Maximenco, est consacrée à des peintures faisant partie des collections du musée national des beaux-arts, évoquant cette thématique de la résurrection du Christ. 
On April 23, 2021, the Post of Moldova issued a nice series (2 stamps) on the occasion of the celebrations of Orthodox Easter ("Sfintele Paşti"), the most important religious festival of the year, commemorating the resurrection of Jesus.
During this period, Moldovan people use in particular this acclamation "Hristos a Înviat!" ("Christ is risen!") to greet each other.

Thank you very much Nicolae for this official FDC (print run: 300) regarding this series, with postmarks from Chișinău (MD-2012)! 
This series, designed by Maria Maximenco, is devoted to paintings that are part of the collections of the National Museum of Arts, evoking this theme of the resurrection of Christ.   

Le premier timbre (1,75 L, tirage : 125000) reproduit une œuvre du peintre flamand Frans Francken le Jeune (1581-1642), qui a peint essentiellement des tableaux de petites dimensions traitant souvent de sujets mythologiques ou allégoriques et de scènes historiques et religieuses, comme cette scène montrant Jésus portant la croix ici.
L'autre timbre (5,75 L, tirage : 30000) est consacré à une œuvre du peintre vénitien d'art sacré Agostino Gaetano Ugolini (1755-1824), intitulée "La résurrection du Christ".
A noter également à gauche sur l'enveloppe, une 3ème peinture (anonyme, 17ème siècle) représentant la crucifixion du Christ.
The first stamp (1.75 L, print run: 125,000) reproduces a work by the Flemish painter Frans Francken the Younger (1581-1642), who painted mainly small-sized paintings often dealing with mythological or allegorical subjects and historical or religious scenes, such as this scene showing Jesus carrying the cross here.
The other stamp (5.75 L, print run: 30,000) is dedicated to a work by the Venetian painter of sacred art Agostino Gaetano Ugolini (1755-1824), entitled "The Resurrection of Christ".
To note also on the left on the envelope, a third painting (anonymous, 17th century) representing the crucifixion of Christ.

 
Nicolae a complété son affranchissement, pour atteindre le tarif en vigueur pour un envoi prioritaire de moins de 20g vers la France (11 L actuellement) avec 3 autres timbres sur l'autre côté de cette enveloppe ci-dessus.
En particulier les 2 timbres (0,10 L et 3,30 L) d'une série également consacrée à ces festivités de Pâques, émise le 25 avril 1997, en particulier à la tradition des œufs décorés. 
Nicolae completed his postage, to reach the rate in force for a priority shipment up to 20g to France (11 L currently) with 3 other stamps used on the other side of this envelope above.
In particular the two stamps (0.10 L and 3.30 L) of a series also devoted to these Easter festivities, issued on April 25, 1997, in particular to the tradition of decorated eggs.
 
 
Nicolae a enfin eu la gentillesse de m'envoyer les 2 cartes-maximum (n° 10/2020 et 11/2020) ci-dessus et ci-dessous (conception : Maria Maximenco, tirage : 300 chacune) concernant les 2 timbres de cette série.
Nicolae was finally kind enough to send me the two maxicards (No. 10/2020 and 11/2020) above and below (design: Maria Maximenco, print run: 300 each) concerning the two stamps of this series.

 

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire