lundi 6 décembre 2021

"Wadi Madjerda" joint stamp on FDCs from Algeria and Tunisia

Timbre commun "Oued Madjerda" sur FDCs d'Algérie et de Tunisie

Après une 1ère émission commune en 2008 consacrée au 50ème anniversaire du bombardement de Sakiet Sidi Youssef, une opération menée par l'armée française dans le cadre de la guerre d'Algérie, sur le village tunisien de Sakiet Sidi Youssef (causant la mort de plus de 70 personnes), les administrations postales de Tunisie et d'Algérie ont mis en circulation, le 24 octobre 2021, un nouveau timbre commun évoquant cette fois le oued Madjerda.
Entre les rives de la vallée "Oued Madjerda" coule une rivière dont la source est située dans la région de Souk-Ahras, dans l'est de l'Algérie. La Madjerda se jette dans le golfe de Tunis en Mer Méditerranée. Long de plus de 460 kilomètres, une grande partie de cette vallée est située à l'intérieur du territoire tunisien. Sur son parcours, l'un des plus grands barrages de Tunisie a été érigé, le barrage de Sidi Salem. 
After a first joint issue in 2008 devoted to the 50th anniversary of the bombing of Sakiet Sidi Youssef, an operation carried out by the French army within the framework of the Algerian war, on the Tunisian village of Sakiet Sidi Youssef (causing the death of more of 70 people), the postal administrations of Tunisia and Algeria put into circulation, on October 24, 2021, a new joint stamp, this time evoking the wadi Madjerda.
Between the banks of the valley "Oued Madjerda" flows a river whose source is located in the region of Souk-Ahras, in eastern Algeria. Wadi Madjerda flows into the Gulf of Tunis in the Mediterranean Sea. Over 460 kilometers long, a large part of this valley is located inside Tunisian territory. On its route, one of the largest dams in Tunisia was erected, the Sidi Salem dam.

 
La vallée de la Madjerda est l'une des terres les plus fertiles de Tunisie et représente le douzième de ses ressources hydriques. La Madjerda est par ailleurs une voie d'eau cruciale pour l'irrigation et joue donc un rôle important pour l'agriculture régionale. Plus long cours d'eau de Tunisie, ce oued est menacé par la pollution et la qualité de ses eaux ne cesse de baisser.
La version algérienne de ce timbre (50 dinars, 43 x 29 mm), reproduisant une simple photographie de ce cours d'eau (conception : poste tunisienne), figure en 2 exemplaires sur le pli Premier Jour ci-dessus, avec TAD incluant les drapeaux des 2 pays. Merci beaucoup Zine ! 
The Madjerda valley is one of the most fertile lands in Tunisia and represents a twelfth of its water resources. The Madjerda is also a crucial waterway for irrigation and therefore plays an important role for regional agriculture. Longest river in Tunisia, this wadi is threatened by pollution and the quality of its water continues to decline.
The Algerian version of this stamp (50 dinars, 43 x 29 mm), reproducing a simple photograph of this watercourse (design: Tunisian Post), is present in two copies on the First Day cover above, with postmarks featuring the flags of the 2 countries. Thank you very much Zine!

 
Un grand merci également à Mourad pour cette lettre envoyée le 25 octobre 2021 depuis Tunis, affranchie avec 2 exemplaires du timbre tunisien (1,2 dinars, tirage : 150000), de format plus petit (41 x 28 mm) que le timbre algérien. 
Membres de l'Union du Maghreb arabe, de l'Union africaine et de la Ligue arabe, l'Algérie et la Tunisie ont toujours entretenu de bonnes relations politiques et économiques. La Tunisie a toujours soutenu l'Algérie pendant sa guerre de libération et elle fut le premier pays à signer un traité de fraternité et de concorde avec l'Algérie en 1983.
A big thank you also to Mourad for this letter sent on October 25, 2021 from Tunis, franked with 2 copies of the Tunisian stamp (1.2 dinars, print run: 150,000), smaller (41 x 28 mm) than the Algerian stamp.
Members of the Arab Maghreb Union, the African Union and the Arab League, Algeria and Tunisia have always maintained good political and economic relations. Tunisia has always supported Algeria during its war of liberation and it was the first country to sign a treaty of fraternity and concord with Algeria in 1983.
 

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire