dimanche 23 janvier 2022

"Gustave Flaubert 1821-1880" stamp on FDC from France

Timbre "Gustave Flaubert 1821-1880" sur FDC de France

Considéré, avec Victor Hugo, Stendhal, Honoré de Balzac et Émile Zola, comme l'un des plus grands romanciers français du 19ème siècle, Gustave Flaubert se distingue par sa conception du métier d'écrivain et la modernité de sa poétique romanesque.
Flaubert, identifiant totalement sa vie à l'écriture, est resté la figure de l'écrivain absolu, sacralisant la littérature au point d'en faire une religion, subordonnant sa vie à cette passion vécue comme un sacerdoce et un sacrifice. 
Gustave Flaubert a marqué la littérature universelle par la profondeur de ses analyses psychologiques, son souci de réalisme, son regard lucide sur les comportements des individus et de la société.
La force de son style se révèle dans de grands romans comme Madame Bovary (1857), Salammbô (1862), L'Éducation sentimentale (1869) ou le recueil de nouvelles Trois Contes (1877). 
Considered, along with Victor Hugo, Stendhal, Honoré de Balzac and Émile Zola, as one of the greatest French novelists of the 19th century, Gustave Flaubert is distinguished by his conception of the profession of writer and the modernity of his romantic poetics.
Flaubert, totally identifying his life with writing, remained the figure of the absolute writer, sanctifying literature to the point of making a religion of it, subordinating his life to this passion lived as a priesthood and a sacrifice.
Gustave Flaubert marked universal literature by the depth of his psychological analyses, his concern for realism, his lucid look at the behavior of individuals and society.
The strength of his style is revealed in great novels such as Madame Bovary (1857), Salammbô (1862), Sentimental Education (1869) or the collection of short stories Three Tales (1877).

 
Le 8 novembre 2021 (vente générale), la poste française a mis en circulation un timbre (1,28€, tirage : 450000) consacré à Gustave Flaubert (1821-1880) à l'occasion des 200 ans de sa naissance. 
Ce timbre, imprimé en feuillet de 15 timbres avec marges illustrées, figure sur le pli ci-dessus avec TAD Premier Jour de Paris du 6 novembre 2021.
Conçu par Florence Wojtyczka à partir d'une photographie de Flaubert par Nadar (vers 1865), ce timbre montre la ville de Rouen (sa ville natale) dans le fond ainsi que Madame Bovary à gauche.
Florence Wojtyczka, illustratrice pour la presse, l'édition et la publicité, en particulier des portraits d'écrivains, a réalisé ici son 1er timbre, ce qu'elle a rappelé en signant cette enveloppe.
Le TAD (conception : Claude Perchat) évoque le perroquet empaillé "Loulou" ayant inspiré Gustave Flaubert lors de la rédaction du conte "Un cœur simple". 
Un timbre français consacré à Flaubert avait déjà été émis en 1952 dans une série (6 timbres) consacrée à des célébrités du 19ème siècle. Monaco a également émis un timbre en 2021 consacré à Flaubert.
On November 8, 2021 (general sale), the French Post put into circulation a stamp (€1.28, print run: 450,000) dedicated to Gustave Flaubert (1821-1880) on the occasion of the 200th anniversary of his birth.
This stamp, printed in a sheet of 15 stamps with illustrated margins, is present on the cover above with First Day cancellation from Paris of November 6, 2021.
Designed by Florence Wojtyczka from a photograph of Flaubert by Nadar (circa 1865), this stamp shows the city of Rouen (his birthplace) in the background as well as Madame Bovary on the left.
Florence Wojtyczka, illustrator for the press, publishing and advertising, in particular portraits of writers, designed her first stamp here, which she recalled by signing this envelope.
The postmark (design: Claude Perchat) evokes the stuffed parrot "Loulou" that inspired Gustave Flaubert when writing the tale "A Simple Heart".
A French stamp devoted to Flaubert had already been issued in 1952 in a series (6 stamps) dedicated to 19th century celebrities. Monaco also issued a stamp dedicated to Flaubert in 2021.
 

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire