lundi 10 janvier 2022

"The Belgian flag in nature" stamp on FDC from Belgium

Timbre "Le drapeau belge dans la nature" sur FDC de Belgique

Le 30 août 2021 (prévente le 28 août 2021 à Asse), la poste belge bpost a mis en circulation un nouveau bloc-feuillet (5 timbres, tirage : 43142 blocs-feuillets) consacré à un thème surprenant intitulé "Le drapeau belge dans la nature".
Un de ces 5 timbres au tarif permanent domestique "2" (envoi non normalisé  NON PRIOR entre 0 et 100g, 2,32€ actuellement) figure sur ce pli Premier Jour, avec TAD de Bruxelles. Merci beaucoup Johan ! 
Pour la conception de ce bloc-feuillet, l'illustratrice et créatrice Marijke Meersman (qui a créé une centaine de timbres pour bpost à ce jour) a choisi elle-même, pendant ses promenades dans la nature, des espèces de la flore et de la faune belge arborant les 3 couleurs du drapeau belge (noir, jaune, rouge). 
On August 30, 2021 (preview sale on August 28, 2021 in Asse), the Belgian Post bpost put into circulation a new miniature sheet (5 stamps, print run: 43,142 sheets) devoted to a surprising theme entitled "The Belgian flag in nature".
One of these 5 stamps at the domestic permanent rate "2" (not standardized NON PRIOR shipment between 0 and 100g, € 2.32 currently) is present on this First Day cover, with postmarks from Brussels. Thank you very much Johan! 
For the design of this miniature sheet, the illustrator and designer Marijke Meersman (who has created around 100 stamps for bpost to date) has herself chosen, during her walks in nature, species of Belgian flora and fauna displaying the 3 colors of the Belgian flag (black, yellow, red).

 
Le timbre ci-dessus représente une espèce d'araignée, l'érèse coccinelle (Eresus kollari), un mâle ici, caractérisé par son abdomen rouge vif orné de quatre taches rondes et noires. Les pattes et une partie de l'abdomen peuvent avoir des nuances de jaune comme on le voit sur ce timbre.
Cette araignée fouisseuse (vit dans un terrier) se rencontre dans une vaste zone, allant de l'Europe à l'Asie centrale.
Un coq domestique (type ardennais), un chardonneret élégant ainsi qu'une espèce de champignon (Hygrocybe acutoconica) et une fleur de l'arbuste Abutilon megapotamicum sont également à l'honneur sur les 4 autres timbres (de différentes tailles) de ce bloc-feuillet. 
La fleur de cet arbuste, représentée sur le TAD Premier Jour, est également appelée lanterne chinoise ou drapeau belge, étant composée d'un calice rouge pourpré et de pétales jaune clair d'où émerge un bouquet d'étamines (violet foncé à noir).
The stamp above depicts a species of spider, the ladybird spider (Eresus kollari), a male here, characterized by its bright red abdomen adorned with four round black spots. The legs and part of the abdomen may have undertones of yellow as seen on this stamp.
This burrowing spider (living in a burrow) is found in a wide area, ranging from Europe to Central Asia.
A domestic rooster (Ardennes race), an European goldfinch as well as a species of mushroom (Hygrocybe acutoconica) and a flower of the Abutilon megapotamicum shrub are also featured on the 4 other stamps (of different sizes) of this miniature sheet.
The flower of this shrub, represented on the First Day cancellation, is also called Chinese lantern or Belgian flag, being composed of a purple red calyx and light yellow petals from which emerges a bunch of stamens (dark purple to black).
 

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire