dimanche 31 juillet 2022

"Local Snacks II" miniature sheet on FDC from Hong Kong

Bloc-feuillet "Collations locales II" sur FDC de Hong Kong

Comme le dit un proverbe chinois, "Manger c'est tout" et parmi les innombrables délices trouvés à Hong Kong, les collations locales de toutes les variétés représentent le meilleur de la culture alimentaire de cette région administrative spéciale de la République populaire de Chine.
Après une 1ère série émise en 2021, la Hongkong Post a mis en circulation, le 26 mai 2022 une nouvelle série (6 timbres + 1 bloc-feuillet) illustrant des collations nostalgiques de Hong Kong telles que Siu Mai, la tarte aux œufs, la soupe de poisson et laitue, la gaufre de Hong Kong, le bonbon à la barbe du dragon, sachima ou le rouleau de sésame...
Un grand merci Ellis pour ce pli Premier Jour concernant l'imposant bloc-feuillet de cette série (10$), conçu par Shirman Lai à partir d'illustrations de Raymond Wong, et imprimé en France par Cartor Security Printing ! 
As a Chinese proverb goes, "Eating is everything" and among the countless delicacies found in Hong Kong, local snacks of all varieties represent the best of the food culture of this Special Administrative Region of the People's Republic of China.
After a first series issued in 2021, the Hongkong Post put into circulation on May 26, 2022 a new series (6 stamps + 1 miniature sheet) illustrating nostalgic Hong Kong snacks such as Siu Mai, egg tart, fish and lettuce soup, Hong Kong waffle, dragon's beard candy, sachima or sesame roll ...
A big thank you Ellis for this First Day Cover concerning the imposing miniature sheet of this series ($10), designed by Shirman Lai from illustrations by Raymond Wong, and printed in France by Cartor Security Printing!

 
Ce bloc-feuillet est composé d'un timbre au format impressionnant (112 x 71 mm) incluant une perforation elliptique sur chaque dentelure verticale et une perforation "HK" sur le côté horizontal supérieur. Les différentes collations représentées sont imprimées avec un léger relief.
Trois collations classiques y sont présentées, dont le tofu puant à l'arôme peu commun, l'incroyablement populaire Siu Mai, un type de ravioli traditionnel chinois, et l'olive d'avion livrée d'une manière étonnante.
L'olive d'avion était la collation marinée la plus vendue dans les années 1950 à 1970. Les vendeurs de rue faisaient le tour des zones résidentielles avec un porteur en forme d'olive, criant leurs marchandises.
Comme les anciens immeubles d'habitation n'avaient que plusieurs étages de haut à l'époque, les clients jetaient de l'argent de leur balcon aux colporteurs dans les rues, et les vendeurs jetaient les olives jusqu'aux clients, ce qui revenait à jeter un avion en papier, d'où son nom.
L'olive d'avion ressemble physiquement à une olive, mais est en fait composée d'herbes marinées avec du sel et de la réglisse.
This miniature sheet consists of an impressively sized stamp (112 x 71 mm) including an elliptical perforation on each vertical side and an "HK" perforation on the top horizontal side. The different snacks represented are printed with a slight embossment.
Three classic snacks are featured here, including the stinky tofu with the uncommon aroma, the incredibly popular Siu Mai, a type of traditional Chinese dumpling, and the aeroplane olive delivered in an amazing method.
The aeroplane olive was the best-selling pickled snack in 1950s to 1970s. Street vendors would circle the streets of residential areas with an olive-shape carrier, shouting their wares.
As the old tenement buildings were only several storeys tall back then, customers would throw money from their balconies down to the hawkers on the streets, and the hawkers would throw the aeroplane olives all the way up to the customers, which was like throwing a paper plane, hence its name.
Aeroplane olive physically resembles an olive, but is actually made from herbs marinated with salt and licorice. 

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire