mercredi 27 juillet 2022

"Oran Heritage - traditional dress and gallal" stamp set on FDC from Algeria

Série "Patrimoine oranais - tenue traditionnelle et gallal" sur FDC d'Algérie

Le 21 mai 2022 (vente générale), la poste algérienne a mis en circulation une série de 2 timbres consacrée au patrimoine oranais, en particulier à la tenue traditionnelle (femme et homme - 25 dinars) et à un instrument de musique appelé gallal (25 dinars).
Merci beaucoup Zine pour cet intéressant pli Premier Jour envoyé le 18 mai 2022 depuis Jijel, concernant cette série conçue par Khelili Ahmed et Zineb Bahri !
Le timbre en 2 exemplaires ci-dessous représente un couple de la région d'Oran, en tenue traditionnelle. Le costume de l'homme est composé d'un couvre-chef appelé Araquiya ou Kamboush, d'une chemise principalement en couleur blanche, d'un gilet brodé en fil doré appelé "majboud", d'un pantalon très large, de style ottoman appelé "Seroual Testifa" et d'une ceinture en cuir. 
On May 21, 2022 (general sale), the Algerian Post put into circulation a series of 2 stamps dedicated to the Oran heritage, in particular to traditional dress (woman and man - 25 dinars) and a musical instrument called gallal (25 dinars).
Thank you very much Zine for this interesting First Day Cover sent on May 18, 2022 from Jijel, regarding this series designed by Khelili Ahmed and Zineb Bahri!
The stamp in two copies below represents a couple from the region of Oran, in traditional dress. The man's costume is composed of a headgear called Araquiya or Kamboush, a shirt mainly in white color, a vest embroidered in gold thread called "majboud", very wide style ottoman pants called "Seroual Testifa" and a leather belt.

 
La tenue de la femme est composée d'une robe appelée "blouza oranaise", d'une coupe spéciale qui imite les détails de la taille, ce qui la distingue et lui donne un aspect moderne par rapport au caftan.
La femme oranaise portait cette robe pendant les jours ordinaires et lors des mariages et occasions, mais la blouza des jours ordinaires était simple et en tissu habituel. Par contre, la blouza dédiée aux mariages et fêtes religieuses se caractérise par son tissu de qualité, de différentes couleurs et formes géométriques, et de son corsage parsemé de pierres de différents types et de différentes formes et valeurs.
L'autre timbre est consacré au gallal, un instrument à percussion utilisé dans la musique algérienne, d'origine numide, typiquement attaché à cette région d'Oran. Le musicien porte le gallal en bandoulière sous l'aisselle.
Il existe 3 tailles différentes de cet instrument, dont le rôle est de contrôler le rythme de la danse aux fusils de baroud, un rituel de célébration lors de mariages. 
The woman's outfit is made up of a dress called "Oran blouza", with a special cut that imitates the details of the waist, which makes it stand out and gives it a modern look compared to the caftan.
The Oran woman wore this dress on ordinary days and on weddings and occasions, but the blouza on ordinary days was simple and in the usual fabric. On the other hand, the blouza dedicated to weddings and religious holidays is characterized by its quality fabric, of different colors and geometric shapes, and its bodice dotted with stones of different types and of different shapes and values.
The other stamp is dedicated to the gallal, a percussion instrument used in Algerian music, of Numidian origin, typically attached to this region of Oran. The musician wears the gallal slung over his armpit.
There are 3 different sizes of this instrument, whose role is to control the rhythm of the baroud rifle dance, a celebratory ritual at weddings.
 

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire