Série "Paysages de Taïwan - Comté de Yunlin" sur FDCs de Taïwan
La Chunghwa Post de Taïwan a débuté en 2016 une splendide série
consacrée à des sites et paysages de différentes parties du pays.
Après la série précédente émise le 10 septembre 2021 consacrée à la municipalité spéciale de Taoyuan, le comté de Yunlin est à l'honneur sur une nouvelle série (4 timbres) émise le 12 mai 2022 (année 111 localement).
Ces séries ont été émises pour inciter les taïwanais (et les touristes
étrangers aussi je suppose) à découvrir les splendides paysages ou sites
de leur île.
Yunlin fait partie de la plaine de Chianan, une terre plate connue pour son agriculture (pomelo, feuilles de thé, suan cai, papaye...). C'est le seul comté de l'île principale de Taïwan où aucune ville du même nom n'existe (capitale : Douliu). Yunlin est l'un des comtés les moins développés de la côte ouest et souffre de l'émigration.
Taiwan's Chunghwa Post began a splendid series in 2016 devoted to sites and landscapes from different parts of the country.
After the previous series issued on September 10, 2021 dedicated to Taoyuan Special Municipality, Yunlin County is featured on a new series (4 stamps) issued on May 12, 2022 (year 111 locally).
These series have been issued to
encourage Taiwanese (and foreign tourists also I guess) to discover the
beautiful landscapes or sites of their island.
Yunlin is part of the Chianan plain, a flat land known for its agriculture (pomelo, tea leaves, suan cai, papaya...). It is the only county on the main island of Taiwan where no city with the same name exists (capital: Douliu). Yunlin is one of the least developed counties on the west coast and suffers from emigration.
A noter aussi la présence sur ces 4 enveloppes de cachets touristiques rouges en lien avec les sites et monuments représentés sur chaque timbre.
Le timbre ci-dessus (8 NT$) représente le pont Xiluo, pont rouge traversant la rivière Zhuoshui à la frontière des comtés de Yunlin et Changhua et mesurant 1939 mètres de long. Lorsqu'il fut achevé en 1952, c'était le plus long pont d'Extrême-Orient. Avec sa renommée internationale et sa valeur historique, il reste un repère important pour les habitants de Xiluo.
Il a été agrandi à plusieurs reprises au cours des plus de 3 siècles qui ont suivi. Majestueux et somptueux, le temple attire des croyants de toute l'île pour ses célébrations annuelles de l'anniversaire de la déesse chinoise Mazu, qui comprend un pèlerinage au cours duquel les fidèles portent la divinité en procession.
The 3rd stamp above (NT$ 15) depicts a part of the Wannian Canyon located in the Caoling Geopark in Gukeng. This 500 meter long V-shaped canyon was created by erosion over several millennia and features rapids, plunge pools and small waterfalls.
Les différentes modifications apportées à l'apparence de ces bâtiments témoignent de l'histoire de l'architecture à Taïwan au cours des 100 dernières années.
The last stamp in this series above (NT$ 15) shows an iconic building on Taiping Old Street in Douliu, the county's capital. This 600-meter-long street features Baroque-style buildings constructed almost a century ago (Japanese era).
The various changes made to these buildings’ appearances display the history of architecture in Taiwan over the last 100 years.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire