samedi 11 mai 2024

"150 years of diplomatic relations with Peru" stamps on cover from Japan

Timbres "150 ans de relations diplomatiques avec le Pérou" sur lettre du Japon

Les relations diplomatiques entre le Japon et le Pérou ont été initiées le 21 août 1873 avec la signature d'un traité de paix, amitié, commerce et navigation entre les 2 pays.
Après l'établissement de ces relations, le 3 avril 1899, le navire Sakura Maru, qui transportait 790 immigrants japonais, arrivait au port de Callao, au Pérou. Depuis lors, de nombreuses personnes ont immigré au Pérou et se sont intégrées dans la société en surmontant diverses difficultés. Aujourd'hui, il y a environ 200000 japonais-péruviens dans le monde, ce qui constitue la 3ème plus grande population Nikkei (descendants japonais) après le Brésil et les États-Unis. Ils constituent un pont important entre le Japon et le Pérou.
L'ancien président péruvien Alberto Fujimori (entre 1990 et 2000) était d'origine japonaise.
Le 21 août 2023, la poste japonaise a mis en circulation un feuillet (tirage : 500000, conception : Ayumi Yoshikawa) composé de 10 timbres autocollants différents, consacré au 150ème anniversaire de l'établissement des relations diplomatiques entre le Japon et le Pérou.  
Deux de ces 10 timbres (84 yens chacun) ont été utilisés sur la lettre ci-dessous envoyée le 24 avril 2024 depuis le quartier Ginza de Tokyo. Merci beaucoup Tristan ! 
Diplomatic relations between Japan and Peru were initiated on August 21, 1873 with the signing of a treaty of peace, friendship, commerce and navigation between the two countries.
After these relations were established, on April 3, 1899, the ship Sakura Maru, carrying 790 Japanese immigrants, arrived at the port of Callao, Peru. Since then, many people have immigrated to Peru and integrated into society by overcoming various difficulties. Today, there are approximately 200,000 Japanese-Peruvians in the world, making up the 3rd largest Nikkei (Japanese descendants) population after Brazil and the United States. They constitute an important bridge between Japan and Peru.
Former Peruvian President Alberto Fujimori (between 1990 and 2000) was of Japanese origin.
On August 21, 2023, the Japanese Post put into circulation a sheetlet (print run: 500,000, design: Ayumi Yoshikawa) composed of 10 different self-adhesive stamps, dedicated to the 150th anniversary of the establishment of diplomatic relations between Japan and Peru.
Two of these 10 stamps (84 yen each) were used on the cover below sent on April 24, 2024 from the Ginza district of Tokyo. Thank you very much Tristan!

Les 10 timbres de ce feuillet illustrent des sites, rites, culture, faune et gastronomie du Pérou comme le célèbre sanctuaire historique de Machu Picchu (ci-dessus à droite), construit par les Incas au 15ème siècle, à 2430 m d'altitude, dans un site montagneux des Andes d'une extraordinaire beauté. Ce site est inscrit sur la liste du patrimoine mondial de l'UNESCO depuis 1983.
L'autre timbre ci-dessus évoque l'Inti Raymi, la fête du soleil, qui est à l'origine une cérémonie religieuse Inca en l'honneur du solstice d'hiver dans les pays andins. Le centre de la cérémonie est la forteresse de Sacsayhuamán (à 2 km de la ville de Cuzco, la capitale), le 24 juin de chaque année. 
À l'époque des Incas, l'Inti Raymi était la plus importante des quatre fêtes annuelles. Elle indiquait le début de l'année ainsi que l'origine mythique de l'Inca et durait 9 jours durant lesquels avaient lieu danses et sacrifices.
Les 8 autres timbres de ce feuillet japonais illustrent les Lignes de Nazca, la montagne "arc-en-ciel" Vinicunca, le lac Titicaca, le site archéologique de Chan Chan, des instruments de musique folkloriques (zampoña, charango), le costume national féminin, des alpagas et des plats traditionnels de la cuisine péruvienne (ceviche).
A noter que la poste péruvienne a émis, le 2 novembre 2023, un série (2 timbres se-tenant) consacrée à ce même 150ème anniversaire, illustrant respectivement le Machu Pichu et la chute d'eau de Nachi avec le temple bouddhiste Seiganto-ji au premier plan.
The 10 stamps in this sheetlet illustrate sites, rites, culture, fauna and gastronomy of Peru such as the famous historic sanctuary of Machu Picchu (above right), built by the Incas in the 15th century, at an altitude of 2430 m, in a mountainous Andean site of extraordinary beauty. This site has been included on the UNESCO World Heritage List in 1983.
The other stamp above evokes Inti Raymi, the Festival of the Sun, which is originally an Inca religious ceremony in honor of the winter solstice in the Andean countries. The center of the ceremony is the Sacsayhuamán Fortress (2 km from the city of Cuzco, the capital), on June 24 each year.
In Inca times, Inti Raymi was the most important of the four annual festivals. It indicated the beginning of the year as well as the mythical origin of the Inca and lasted 9 days during which dances and sacrifices took place.
The 8 other stamps in this Japanese sheetlet illustrate the Nazca Lines, the Vinicunca "rainbow" mountain, Lake Titicaca, the archaeological site of Chan Chan, folk musical instruments (zampoña, charango), the female national costume, alpacas and traditional dishes of Peruvian cuisine (ceviche).
To note that the Peruvian Post issued, on November 2, 2023, a series (two se-tenant stamps) dedicated to this same 150th anniversary, illustrating respectively Machu Pichu and the Nachi waterfall with the Seiganto-ji Buddhist temple in the foreground. 

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire