jeudi 9 mai 2024

"América-UPAEP 2023 (Philately and postage stamps)" s/s on cover from Peru

Bloc-feuillet "América-UPAEP 2023 (Philatélie et timbres-poste)" sur lettre du Pérou

Après les arts en 2022 et avant l'environnement en 2024, le thème choisi en 2023 pour les émissions de timbres América-UPAEP était consacré à la philatélie et timbres-poste ("Filatelia y Sello Postal").
Pour rappel, l'UPAEP (Union Postale des Amériques, de l'Espagne et du Portugal) est une union restreinte de l'UPU, créée en 1911, regroupant une trentaine de pays et territoires.
L'UPAEP, basée à Montevideo (Uruguay), vise à développer et moderniser les services postaux, en facilitant l'échange d'expériences et la mise en œuvre de projets de coopération entre les pays membres.
A l'image des timbres EUROPA, des timbres UPAEP sont émis chaque année depuis 1989, par une quinzaine de pays environ, sur un thème commun.
Le 22 novembre 2023, la poste péruvienne Serpost a mis en circulation son émission UPAEP sous la forme d'un bloc-feuillet composé de 2 timbres (4 PEN chacun).
Ce bloc-feuillet (tirage : 5000, conception : Marco Antonio Quispe Yalli) a été utilisé sur cette lettre envoyée le 4 avril 2024 depuis la ville de Chimbote. Merci beaucoup César !  
After the arts in 2022 and before environment in 2024, the theme chosen in 2023 for the América-UPAEP stamp issues was devoted to philately and postage stamps ("Filatelia y Sello Postal").
As a reminder, UPAEP (Postal Union of the Americas, Spain and Portugal) is a restricted union of the UPU, established in 1911, bringing together about thirty countries and territories.
UPAEP, headquartered in Montevideo, Uruguay, aims to develop and modernize postal services, facilitating the exchange of experiences and the implementation of cooperation projects between member countries. 
Like EUROPA stamps, UPAEP stamps are issued each year since 1989 by around fifteen countries, on a common theme.

On November 22, 2023, the Peruvian post Serpost put its UPAEP issue into circulation in the form of a souvenir sheet composed of two stamps (4 PEN each).
This souvenir sheet (print run: 5,000, design: Marco Antonio Quispe Yalli) was used on this cover sent on April 4, 2024 from the town of Chimbote. Thank you very much Cesar!

 
Sur ce bloc-feuillet, le timbre à gauche évoque l'utilisation des timbres dans le service postal, celui à droite étant consacré à la collection de timbres, un des plus anciens hobbys sur terre.
Sur le territoire actuel du Pérou (indépendant depuis 1821), les premiers timbres furent des timbres provisoires émis en 1857 par la compagnie britannique "Pacific Steam Navigation Company". Le gouvernement péruvien a fait imprimé ses premiers timbres (armoiries) en mars 1858. 
Le timbre à gauche (1,20 PEN, tirage : 5000, conception : Marco Antonio Quispe Yalli) fait partie d'une série (2 timbres se-tenant) émise le 23 octobre 2023 pour commémorer le 25ème anniversaire de la signature (à Brasília) des accords de paix entre le Pérou et l'Équateur, mettant fin à un différend territorial qui, en raison de la taille et de l'emplacement de la zone contestée, était resté une source d'instabilité régionale et de tensions continentales pendant des décennies.
Les 2 derniers timbres (2,60 PEN) font partie d'une série courante (6 timbres) émise le 13 janvier 2020, consacrée à des symboles du pays (oiseaux, fleurs, sites). Ce timbre représente en particulier un condor des Andes (Vultur gryphus), une espèce menacée vivant en Amérique du Sud, tout le long de la Cordillère des Andes et des côtes du Pacifique. Par son envergure de 3 à 3,20 mètres en moyenne, il est le plus grand rapace et le plus grand oiseau volant terrestre du monde.
Lors de son émission, ce timbre ne comportait pas les mentions "06310" (quelle signification ?) et "Cartor 2019" comme sur les 2 exemplaires ci-dessus... 
On this souvenir sheet, the stamp on the left evokes the use of stamps in the postal service, the one on the right being devoted to stamp collecting, one of the oldest hobbies on earth.
In the current territory of Peru (independent since 1821), the first stamps were provisional stamps issued in 1857 by the British company "Pacific Steam Navigation Company". The Peruvian government printed its first stamps (coats of arms) in March 1858.
The stamp on the left (1.20 PEN, print run: 5,000, design: Marco Antonio Quispe Yalli) is part of a series (2 se-tenant stamps) issued on October 23, 2023 to commemorate the 25th anniversary of the signing (in Brasilia) of peace agreements between Peru and Ecuador, ending a territorial dispute which, due to the size and location of the disputed area, had remained a source of regional instability and continental tensions for decades.

The last two stamps (2.60 PEN) are part of a definitive series (6 stamps) issued on January 13, 2020, dedicated to symbols of the country (birds, flowers, sites). This stamp represents in particular an Andean condor (Vultur gryphus), an endangered species living in South America, all along the Andes Mountains and the Pacific coasts. With its wingspan of 3 to 3.20 meters on average, it is the largest raptor and the largest land flying bird in the world.
When it was issued, this stamp did not include the mentions "06310" (what does it mean?) and "Cartor 2019" as on the two stamps used above... 
 

3 commentaires:

  1. Cartor 2019, désigne l'imprimerie de timbres Cartor en charge de la production des timbres postaux (https://cartor.com/). En revanche, le numéro 06310 fait référence au numéro de feuille auquel appartenaient ces timbres.

    Salutations du Pérou.

    RépondreSupprimer
  2. merci pour ces précisions Omar. je savais pour Cartor. mon interrogation venait du fait que j'avais vu ce timbre sur internet sans cette mention "Cartor 2019" et le n° de feuille...

    RépondreSupprimer
  3. Les images publiées en ligne par Serpost ne présentent pas ce détail de la conception finale.

    RépondreSupprimer