lundi 24 juin 2024

“Folk Art” joint stamp set with Morocco, on FDC from Romania

Série "Art populaire", commune avec le Maroc, sur FDC de Roumanie

Dans le sillage de la commémoration en 2022 du 60ème anniversaire des relations diplomatiques entre le Royaume du Maroc et la République de la Roumanie, Barid Al-Maghrib et Romfilatelia ont mis en circulation, le 21 mai 2024, une magnifique émission commune (2 timbres) symbolisant les liens historiques et d'amitié entre les 2 pays, en particulier consacrée à l'art populaire, à travers des costumes féminins traditionnels et des objets en céramique et en porcelaine.
La version roumaine de cette série commune, conçue par Faissal Ben Kiran, figure sur le FDC ci-dessous avec TAD de Bucarest. Merci beaucoup Mihnea !
Ces 2 timbres (tirage total : 15988) ont été imprimés chacun en feuille de 28 timbres ainsi que dans des feuillets composés de 7 timbres + 2 vignettes. 
Le timbre à gauche (4 L) est consacré à la blouse traditionnelle de Vâlcea et un objet en poterie de Horezu, inscrits tous les deux par l'UNESCO sur la liste du patrimoine culturel immatériel. 
Le costume traditionnel de Vâlcea est l'un des plus raffinés et variés en Roumanie. Dans la littérature spécialisée, ce vêtement est décrit comme spectaculaire, impressionnant tant par le décor qui s'étend sur toute la surface des manches, sur la poitrine, le cou et le dos, que par le tissu utilisé.  
In the wake of the commemoration in 2022 of the 60th anniversary of diplomatic relations between the Kingdom of Morocco and the Republic of Romania, Barid Al-Maghrib and Romfilatelia put into circulation, on May 21, 2024, a beautiful joint issue (2 stamps) symbolizing the historical ties and friendship between the two countries, particularly dedicated to folk art, through traditional female costumes and ceramic and porcelain objects.
The Romanian version of this joint set, designed by Faissal Ben Kiran, was used on the FDC below with postmarks from Bucharest. Thank you very much Mihnea!
These two stamps (total print run: 15,988) were each printed in sheets of 28 stamps as well as in sheetlets composed of 7 stamps + 2 labels.
The stamp on the left (4 L) is dedicated to the traditional blouse from Vâlcea and a pottery object from Horezu, both included by UNESCO on the list of intangible cultural heritage.
The traditional costume of Vâlcea is one of the most refined and varied in Romania. In specialist literature, this garment is described as spectacular, impressive both for the decoration which extends over the entire surface of the sleeves, on the chest, neck and back, and for the fabric used. 

La céramique de Horezu se distingue par l'élégance et la beauté des formes. Les artisans de la céramique de Horezu sont célèbres dans le monde entier. Leur savoir-faire à combiner décoration et couleur détermine la personnalité et le caractère unique de ces pièces. Les couleurs sont des nuances vives de marron, rouge, vert, bleu et ce qu'on appelle le "jaune de Horezu". Le motif le plus célèbre est peut-être le coq, qui est devenu la marque de fabrique de cette céramique. 
L'autre timbre (10 L) illustre un caftan "Khrib" et un objet en porcelaine typiques de la ville de Fès au Maroc.
Le brocart, matière première du caftan, est l'un des tissus les plus remarquables fabriqués par les artisans marocains. Ses motifs complexes et polychromes en relief sont très proches de la broderie. ''Khrib'' signifie '' ruine'' car ce brocart coûtait tellement cher qu'il ruinait les portefeuilles des familles.
Quant à la céramique décorative marocaine, mobilière, elle était de qualité: considérée comme l'une des productions marocaines les plus raffinées, elle figurait en bonne place parmi les cadeaux royaux.
On rencontre deux variétés de céramique peinte sur émail: la monochrome, généralement bleue, et la polychrome aux tons de bleu, de brun, de vert et de jaune. On remarque dans les anciennes réalisations un décor d'une grande pureté, comportant souvent des arborescences.
Horezu ceramics are distinguished by the elegance and beauty of their shapes. Horezu ceramic craftsmen are famous all over the world. Their know-how in combining decoration and color determines the personality and unique character of these pieces. The colors are bright shades of brown, red, green, blue and what is called "Horezu yellow". Perhaps the most famous motif is the rooster, which has become the trademark of this ceramic.
The other stamp (10 L) illustrates a "Khrib" kaftan and a porcelain object typical of the city of Fez in Morocco.
Brocade, the raw material of the kaftan, is one of the most remarkable fabrics made by Moroccan artisans. Its complex, polychrome relief patterns are very close to embroidery. ''Khrib'' means ''ruin'' because this brocade was so expensive that it ruined families' wallets.
As for Moroccan decorative ceramics, it was of quality: considered one of the most refined Moroccan productions, it figured prominently among royal gifts.
There are two varieties of ceramic painted on enamel: monochrome, generally blue, and polychrome in tones of blue, brown, green and yellow. We notice in the old creations a decoration of great purity, often including trees.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire