vendredi 11 septembre 2009

Ponts et JO de la jeunesse à Singapour

Bridges and Youth Olympics in Singapore

Cette année marque le 40ème anniversaire de l'établissement de relations diplomatiques entre Singapour et les Philippines. Les 2 administrations postales ont choisi le thème des ponts, symbolisant leurs liens étroits, pour émettre, le 28 août 2009, une série commune de quatre timbres consacrés à deux ponts de chaque pays.
La poste de Singapour a émis une enveloppe très spéciale avec les 4 timbres des 2 pays et leurs oblitérations "1er jour" respectives. J'ai eu la grande chance d'en recevoir un exemplaire grâce à Terence ! Merci beaucoup :-)
C'est la toute 1ère fois que je reçois une lettre de ce type affranchie avec des timbres émis par 2 pays différents...Je ne sais pas si l'UPU considère que ce document postal est réglementaire ?
This year marks the 40th anniversary of the establishment of diplomatic relations between Singapore and the Philippines. The two postal administrations have chosen the theme of bridges, symbolizing their close ties, to issue on August 28, 2009, a joint series of four stamps dedicated to two bridges in each country.
The Post of Singapore has issued a very special cover with the four stamps of the two countries and their FDC cancellations respectively. I was very fortunate to receive one of these covers thanks to Terence ! Thank you very much :-)
This is the very first time I receive a letter of this kind stamped with stamps issued by two different countries... I don't know if the UPU considers that such a postal document is appropriate ?

Terence m'explique que chaque bureau de poste à Singapour disposait de seulement 10 enveloppes de ce type, pré-reservées pour la plupart... Terence a pu finalement s'en procurer au bureau de poste de l'aéroport Changi !
Singapour a choisi le pont Cavenagh, le plus vieux pont sur la rivière Singapour (construit en 1868 pour commémorer les 50 ans de la création de la colonie britannique des Établissements des détroits) et le pont en arc Alexandra et le pont piéton "Henderson Waves" (36 m de haut, le plus haut pont de ce type à Singapour) réunis sur un même timbre, inaugurés tous les deux en mai 2008.
Les 2 ouvrages philippins, le pont Bamban (174 m) et le pont Marcelo Fernan (1237 m), sont très récents (ouverts en 1998 et 1999) et situés respectivement à Tarlac (île de Luçon) et entre les îles de Cebu et de Mactan.
La poste de Singapour a également émis ces 4 timbres dans un joli bloc-feuillet.
Terence explained to me that every post office in Singapore had only 10 such envelopes, mostly pre-reserved... Terence was able to finally get some of these covers to the post office of Changi Airport !
Singapore has chosen the Cavenagh Bridge, the oldest bridge on the Singapore River (built in 1868 to commemorate the 50th anniversary of the founding of the British colony of the Straits Settlements) and Alexandra Arch and the "Henderson Waves" pedestrian bridge (36 m high, the highest bridge of its kind in Singapore) together on the same stamp, both inaugurated in May 2008.
The two structures from the Philippines, Bamban bridge (174 m) and Marcelo Fernan Bridge (1237 m), are very recent (opened in 1998 and 1999) and located respectively in Tarlac (Luzon island) and between the islands of Cebu and Mactan.
The Post of Singapore has also issued these four stamps in a nice souvenir sheet.

J'ai déjà évoqué dans un message précédent les 2 timbres émis le 25 juin 2008 par la poste de Singapour pour célébrer l'attribution à la ville-état de l'organisation des 1ers jeux olympiques de la jeunesse (d'été), du 14 au 26 août 2010.
C'est un très grand évènement pour Singapour, avec près de 3600 athlètes (âgés de 14 à 18 ans) attendus, appartenant à 205 comités olympiques nationaux, pour concourir dans 26 épreuves sportives mais aussi participer à des épreuves éducatives et culturelles.
La poste de Singapour a émis le 14 août 2008 une nouvelle série de 4 timbres consacrés à ces jeux, un an jour pour jour avant la cérémonie d'ouverture !
Ces 4 timbres figurent sur le très coloré FDC officiel ci-dessus. Merci beaucoup Edna :-)
Les 4 timbres et le cachet comportent chacun le logo de ces jeux (une flamme rouge et une étoile violette au-dessus d'un arc de cercle vert).
A travers des épreuves sportives (plongeon, tennis, athlétisme), ces 4 timbres rappellent trois valeurs de l'olympisme (excellence, amitié et respect) et souhaitent la bienvenue aux athlètes (bonjour) dans différentes langues.
Les administrations postales de France et de Belgique ont déjà prévu l'émission d'un timbre consacré à ces 1ers jeux olympiques de la jeunesse en 2010 !
I've already mentioned in a previous post the two stamps issued on June 25, 2008 by the Singapore Post to celebrate the organization by the city-state of the first Youth (summer) Olympic Games, from 14 to 26 August 2010.
It's a great event for Singapore, with nearly 3,600 athletes (aged 14 to 18) expected, from 205 national Olympic committees, to compete in 26 sporting events but also to participate in educational and cultural events.
The Post of Singapore has issued on August 14, 2008 a new set of four stamps about these Youth Games, one year to the day before the opening ceremony !
These four stamps are included on the very colorful official FDC above. Thank you very much Edna :-)
These four stamps and postmark each include the logo of these Games (a red flame and a purple star above a green circle arc).
Through sporting events (diving, tennis, athletics), these four stamps recall three Olympic values (excellence, friendship and respect) and also the warm welcome (hello) from Singapore in different languages.
The postal administrations of France and Belgium have already planned to issue a stamp dedicated to these first Youth Olympic Games in 2010 !

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire