dimanche 31 janvier 2010

Protection des pôles et des glaciers - 31ème partie

Preserve the Polar Regions and Glaciers - Part XXXI

Ma collection de jolies enveloppes affranchies avec des timbres ou bloc-feuillets, émis dans le cadre de la campagne philatélique internationale 2009 pour la protection des régions polaires et des glaciers, est bientôt complète :-)
En attendant les dernières séries du Mexique, des îles Féroé, du Groënland, d'Azerbaidjan, d'Ukraine ou d'Inde, voici ci-dessous ma 1ère lettre reçue de Nouvelle-Zélande affranchie avec le bloc-feuillet composé de 2 timbres identiques (1,50$ chacun) représentant le glacier François-Joseph.
Merci beaucoup Adrienne pour ce courrier qui a transité le 25 janvier 2010 par le centre de tri d'Auckland puisqu'en Nouvelle-Zélande, comme de plus en plus souvent en France, il est devenu très difficile d'obtenir des oblitérations manuelles dans les bureaux de poste...
My collection of worldwide covers franked with stamps and souvenir sheets issued as part of the 2009 International Philatelic campaign for the Protection of the Polar Regions and Glaciers, will be soon complete :-)
By waiting the last series issued by Mexico, Faroe Islands, Greenland, Azerbaijan, Ukraine and India, here is below my first letter from New Zealand stamped with the souvenir sheet consisting of two identical stamps ($ 1.50 each) featuring the Franz Josef Glacier.
Thank you very much Adrienne for this cover that has passed on January 25, 2010 by the Auckland's sorting office, because in New Zealand, and also more and more often in France, it's now very difficult to get handmade cancellations in post offices...


A noter que ce bloc-feuillet a été émis le 4 mars 2009 par la New Zealand Post, l'organisme postal (public depuis 1987), alors que plusieurs autres opérateurs privés (Universal Mail, New Zealand Mail...) sont autorisés depuis 1998 à émettre aussi leurs propres timbres dans le pays.
Le bloc ci-dessus comporte dans ses marges l'emblème (cristal de glace stylisé) de cette campagne de sensibilisation aux effets du réchauffement climatique en particulier dans les régions polaires et pour les glaciers ainsi que la mention "Année Polaire Internationale 2007-2009" déjà évoquée sur mon blog.
A noter qu'une carte du continent Antarctique et de la position géographique de la Nouvelle-Zélande par rapport à celui-ci figure également en très légère surimpression (vernis ?) dans la marge en bas à droite de ce bloc !
Ce timbre à 1,50$ faisait en fait partie d'une série "tourisme" de 6 timbres émis le 1er mars 2006. La poste néo-zélandaise l'a réutilisé pour confectionner ce bloc, sans toutefois mentionner d'année d'émission.
Ce glacier de 12 km de long (-2,5 km en un siècle), portant le nom de l'empereur François-Joseph I d'Autriche (donné en 1865 par l'explorateur et géologue allemand Julius von Haast), est situé dans le parc national de Westland Tai Poutini, dans le massif des Alpes du sud (fond du bloc) dans la région de West Coast sur l'île du sud.
Note that this souvenir sheet was issued on March 4, 2009 by the New Zealand Post, the state owned postal enterprise (since 1987), while several other private operators (Universal Mail, New Zealand Mail...) are authorized since 1998 to also issue their own stamps in the country.
The sheet above includes in its margins the emblem (a stylized ice crystal) of this campaign about the effects of global warming particularly in the polar regions and glaciers and also the words "International Polar Year 2007-2009" already mentioned on my blog.
It's worth noting that a map of the Antarctic continent, and the geographical location of New Zealand related to it, is also included in a very light overprinting (varnish ?) in the bottom right margin of this block !
This $ 1.50 stamp was initialy issued as part of a "Tourism" set of six stamps issued on March 1, 2006. The New Zealand Post has reused it to make this sheet, without mentioning the year of issue.
This 12 km long (-2.5 km during last century) Glacier, named after Emperor Franz Joseph I of Austria (named in 1865 by the German explorer and geologist Julius von Haast), is located in the Westland Tai Poutini National Park, in the Southern Alps, in the West Coast Region on the South Island.


Je profite de la publication de cette toute 1ère lettre reçus des antipodes pour partager avec vous les 2 documents philatéliques néo-zélandais originaux ci-dessus et ci-dessous, que mon ami canadien Garnet m'a envoyé il y a quelques temps :-)
Ces 2 FDC ont été émis à l'occasion du passage à l'an 2000. Celui ci-dessus, appelé "Last Day Cover" (!) commémore le dernier coucher de soleil qui eu lieu le 31 décembre 1999 à 20h42 dans la ville néo-zélandaise d'Invercargill.
Il faut rappeler que la Nouvelle-Zélande est située toute proche du 180ème méridien qui correspond approximativement à la ligne de changement de date sur le globe terrestre.
Pour l'occasion, la poste néo-zélandaise a réutilisé le timbre rond (1$) émis le 6 août 1997 représentant un kiwi austral (Apteryx australis) en y ajoutant dans chaque coin une surimpression dorée symbolisant des rayons du soleil. Ce timbre a été émis en quantité limitée :-)
I take advantage of the publication of this first ever cover received from the antipodes to share with you the two original New Zealand's Philatelic documents above and below, sent to me by my Canadian friend Garnet some time ago :-)
These two FDC were issued
to celebrate the beginning of the third millenium in the year 2000. The one above, called "Last Day Cover" (!) commemorates the last sunset which took place on December 31, 1999 at 20:42 in the New Zealand city of Invercargill.
As a reminder, New Zealand is located very close to the 180° longitude, which roughly corresponds to the International Date Line on Earth.
For this occasion, the New Zealand Post has reused the round stamp ($ 1.00) issued on August 6, 1997 depicting a Southern Brown Kiwi (Apteryx australis) overprinted with a gold sun pattern in the selvedge. This stamp was issued in only a small quantity :-)


Le lendemain, 1er janvier 2000, la poste néo-zélandaise a cette fois émis le tout 1er FDC ci-dessus affranchi avec 2 timbres à 40c mentionnant que le 1er lever de soleil de l'an 2000 a eu lieu à 3h59, précisément à Hakepa, situé sur l'île Pitt (Rangiauria) qui fait partie de l'archipel des Chatham, à plus de 800 km à l'est de la Nouvelle-Zélande.
Cette île est la première zone habitée sur la Terre a observé un lever de soleil chaque nouvelle année ! D'ailleurs, Hakepa signifie "L'endroit qui reçoit les premiers rayons du soleil" dans la langue des Moriori, le peuple polynésien autochtone de cet archipel.
On devine cette ligne de changement de date mentionnée précédemment sur le timbre ci-dessus.
The day after, 1st January 2000, the New Zealand Post has issued this time the first FDC above franked with two 40c stamps indicating that the first sunrise of the year 2000 took place at 3:59, precisely in Hakepa, located on Pitt Island (Rangiauria) which is part of the Chatham Islands, over 800 km east of New Zealand.
This island is known as the first inhabited area on Earth
to observe a sunrise in each new year !
Hakepa moreover means "The place which receives the first rays of sunlight" in the language of the Moriori, the indigenous Polynesian people from this islands.
This International Date Line is included on the stamp above.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire