dimanche 7 août 2011

Education, culture et Mont Athos sur timbres grecs

Education, Culture and Mount Athos on Greek stamps

Depuis 2008, la poste grecque a émis 12 séries de timbres à usage spécifique de la République monastique du Mont Athos ("Agion Oros" signifiant "Sainte Montagne") dont le territoire, situé sur la côte nord-est de la Grèce, est composé de 20 monastères formant une communauté théocratique autonome (2200 moines orthodoxes).
Ce territoire, autonome depuis 971 ayant la particularité d'être interdit aux femmes et aux enfants, est un site classé au patrimoine mondial de l'UNESCO depuis 1988 pour son école de peinture ayant marqué l'histoire de l'art orthodoxe.
Je pensais que ces timbres du Mont Athos ne pouvaient être utilisés que sur du courrier posté depuis ce territoire... Mais la lettre ci-dessous prouve le contraire puisqu'elle a été envoyée le 27 juillet 2011 depuis la ville de Chania ("La Canée" en français), 2ème ville de Crète située sur la côte nord-ouest. Merci beaucoup Spyros :-)
Since 2008, the Greek Post has issued 12 series of stamps for specific use of the self-governed monastic state of Mount Athos ("Agion Oros" meaning "Holy Mountain") whose territory, located on the northeast coast of Greece, is composed of 20 monasteries forming an autonomous theocratic community (2,200 Orthodox monks).
This territory, autonomous since 971 having the particularity of being prohibited on entry for women and children, is a UNESCO World Heritage site since 1988 for its school of painting that marked the history of Orthodox art.
I believed that these stamps of Mount Athos had to be only used on mail posted from that territory... But the following letter proves the opposite as it was sent on July 27, 2011 from the city of Chania, the 2nd city of Crete Island located on the northwest coast. Thank you very much Spyros :-)

C'est en effet un timbre (0,57€) du Mont Athos, faisant partie de la 3ème série émise en 2008 (le 4 juillet), qui figure en haut à droite sur cette lettre !
Ce timbre fait partie d'une jolie série de 5 timbres consacrée à 5 des 20 monastères orthodoxes de la République monastique du Mont Athos, celui du Pantocrator ici, le 7ème dans le classement hiérarchique dominé par le monastère de la Grande Laure.
Ce monastère du Pantocrator (17 moines), dédié à la Transfiguration du Sauveur, a été fondé en 1357 par deux dignitaires de l'empire byzantin. Il abrite des fresques et des icônes datant du 14ème siècle parmi les plus importantes au monde.
Le timbre ci-dessus au centre (0,10€) fait partie d'une série de 6 timbres, émise le 16 septembre 2010, consacrée à des personnalités de la musique populaire grecque, Vassilis Tsitsánis (1915-1984) ici. Tsitsánis, compositeur et joueur de bouzouki, est considéré comme une légende du rebetiko, cette forme de musique populaire apparue dans les années 1920.
Le dernier timbre à gauche fait partie d'une série de 6 timbres, émis le 23 février 2011, consacrés à différents anniversaires, aux 85 ans de la création de l'Académie d'Athènes ici, un des plus importants établissements d'enseignement supérieur et de recherche en Grèce. Ce timbre évoque une partie de la façade de cette école, conçue par l'architecte néoclassique danois Theophil Hansen.
It is indeed a Mount Athos stamp (€ 0.57), being part of the third series issued in 2008 (July 4), which appears at the top right on this cover !
This stamp is part of a nice set of five stamps devoted to five of the twenty Orthodox monasteries of this self-governed monastic state of Mount Athos, the Pantokratoros monastery here, the seventh in the hierarchy dominated by the Great Lavra monastery.
This Pantokratoros monastery (17 monks), dedicated to the Transfiguration of Our Lord, was founded in 1357 by two dignitaries of the Byzantine Empire. It houses frescoes and icons dating from the 14th century among the most important in the world.
The stamp above in the middle (€ 0.10) is part of a series of six stamps, issued on September 16, 2010, devoted to Greek popular music personalities, Vassilis Tsitsánis (1915-1984) here. Tsitsánis, composer and bouzouki player, is considered as a legend of Rebetiko, this form of popular music that emerged in the 1920s.
The last stamp to the left is part of a set of six stamps, issued on February 23, 2011, devoted to various anniversaries, to the 85 years of the creation of the Academy of Athens here, one of the highest education and research institutions in Greece. This stamp features a part of the facade of this school, designed by Danish neoclassical architect Theophil Hansen.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire