A Singapore-Egypt joint issue
La république arabe d'Egypte fut le premier pays arabe à reconnaître l'indépendance de Singapour en août 1965 et le premier pays du Moyen-Orient à établir des relations diplomatiques avec Singapour, le 28 novembre 1966.
Pour commémorer le 45ème anniversaire de l'instauration de ces relations diplomatiques, les administrations postales des 2 pays ont eu la bonne idée d'émettre, le 17 octobre 2011, une série de timbres communs ayant pour thème les principales rivières d'Egypte et de Singapour.
J'ai eu le privilège de recevoir le FDC officiel (recommandé) de la SingPost ci-dessous, affranchi avec les 2 impressionnants timbres singapouriens.
Merci beaucoup Terence :-)
The Arab Republic of Egypt was the first Arab country to recognize the independence of Singapore in August 1965 and the first Middle Esatern country to establish diplomatic relations with Singapore, on November 28, 1966.
To commemorate the 45th anniversary of the establishment of diplomatic relations, the postal administrations of the two countries have had the good idea to issue, on October 17, 2011, a joint series of stamps devoted to of significant rivers of Egypt and Singapore.
I was privileged to receive the official (registered) FDC of the SingPost below, franked with the two impressive Singaporean stamps.
Thank you very much Terence :-)
Je ne sais pas s'il s'agit d'un record mondial mais la longueur de ces 2 timbres est de plus de 16 cm !
Le timbre du haut (1,10$), conçu par Wong Wui Kong, évoque la rivière Singapour depuis son embouchure à Marina Bay (Merlion Park) à gauche jusqu'à Clarke Quay à droite non loin de sa source, en passant par Boat Quay, quartier restauré pittoresque de la ville-état.
Le 2ème timbre (2$), conçu par Amany Ahmed et Rasha El Zonkoly, représente le Nil, le coeur historique, culturel et économique de l'Egypte, avec une partie de son cours en Haute-Egypte entre le barrage d'Assouan et Thèbes/Louxor.
Cette série a le mérite de mettre en parallèle une rivière mesurant 3,2 km et une autre mesurant plus de 6500 km sur 2 timbres de taille identique !
I don't know if it's a world record but the length of these two stamps is over 16 cm !
The top stamp ($ 1.10), designed by Wong Wui Kong, features the Singapore River from its mouth at Marina Bay (Merlion Park) to the left to Clarke Quay on the right near its source, including the Boat Quay area, a restored and picturesque place of the city-state.
The second stamp ($ 2.00), designed by Amany Ahmed and Rasha El Zonkoly, depicts the Nile River, the historic, cultural and economic heart of Egypt, with a part of its course in Upper Egypt between the Aswan Dam and Thebes/Luxor.
This series has the advantage to parallel a river measuring 3.2 km and another one measuring more than 6,500 km on two stamps of the same size !
Terence a eu la gentillesse de m'envoyer également les 2 souvenirs philatéliques ci-dessus et ci-dessous incluant les versions singapourienne et égyptienne de chaque timbre ainsi que les timbres à date Premier Jour de la SingPost et de la poste égyptienne !
Les 2 versions ci-dessus, consacrées à la rivière Singapour, sont différentes puisque la poste égyptienne a "découpé" cette bande (15 cm au lieu de 16 cm) en 3 timbres...
Un des nombreux bateaux-taxis emblématiques naviguant sur la rivière Singapour est représenté au centre de ce(s) timbre(s).
J'aime beaucoup l'enveloppe servant de support à ce souvenir avec la statue de Ramsès II (temple de Louxor) à gauche faisant face au Merlion et aux buildings ultramodernes de Singapour !
Terence was kind enough to send me also the two philatelic souvenirs above and below including the Singaporean and Egyptian versions of each stamp and the FDC cancellations of the SingPost and Egypt Post !
The two versions above, devoted to the Singapore River, are different because the Egyptian Post has "cut" this strip (measuring 15 cm instead of 16 cm) in three different stamps...
One of the many emblematic taxi boats operating on the Singapore River is shown in the center of this(these) stamp(s).
I really like this envelope above with the statue of Ramses II (Luxor Temple) to the left facing the Merlion and the modern buildings of Singapore !
Le bateau-taxi de Singapour a été remplacé par une représentation d'un bateau de l'Egypte antique sur la version ci-dessus, consacrée au Nil.
Les parties à gauche et à droite de cette série évoquent la capitale égyptienne, Le Caire, avec les pyramides de Gizeh et les tours du ministère des affaires étrangères et de la télévision.
A noter que des fleurs stylisées de papyrus figurent sur le timbre de droite alors que la fleur nationale de Singapour, l'orchidée Papilionanthe Miss Joaquim, figure sur le timbre évoquant la rivière Singapour.
The water taxi of Singapore has been replaced by a representation of a ship dating from Ancient Egypt on the stamp version above, devoted to the Nile River.
The parts to the left and to the right of this series evoke the Egyptian capital, Cairo, with the Pyramids of Giza and the two towers of the Ministry of Foreign Affairs and national TV.
To note that some stylized papyrus flowers are included on the stamp to the right whereas the national flower of Singapore, Papilionanthe Miss Joaquim Orchid, is depicted on the Singapore River stamp(s).
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire