mardi 27 mars 2012

Bloc capitales européennes 2012 - Premier Jour

European Capitals 2012 m/s in France - FDC

Après Budapest en 2011 et avant Madrid en 2013, la poste française a émis, en vente générale le 26 mars 2012, le 11ème bloc-feuillet d'une série débutée en 2002 (ville de Rome) consacrée aux capitales européennes.
C'est donc Copenhague, la capitale danoise, qui est à l'honneur cette année avec un bloc de 4 timbres (0,60€ chacun) émis à 2 millions d'exemplaires.
C'est ce bloc, reproduisant des aquarelles du peintre et graphiste Olivier Audy, qui figure sur le souvenir Premier Jour de Paris ("Carré d'Encre") du 23 mars 2012 ci-dessous. Merci beaucoup Joël :-)
A noter l'intéressant timbre à date Premier Jour, conçu par Valérie Besser, montrant l'entrée du célèbre parc d'attraction des Jardins de Tivoli.
After Budapest in 2011 and before Madrid in 2013, the French Post has issued, on general sale on March 26, 2012, the 11th souvenir sheet of a series started in 2002 (with Rome) dedicated to the European capitals.
This is Copenhagen, the Danish capital, that is in the spotlight this year with a sheet of four stamps (€ 0.60 each) issued at 2 million copies.
It is that sheet, reproducing watercolors by painter and graphic designer Olivier Audy, that appears on the First Day souvenir from Paris ("Carré d'Encre") of March 23, 2012 below. Thank you very much Joël :-)
To note the interesting FDC cancellation, designed by Valérie Besser, showing the entrance of the famous amusement park of Tivoli Gardens.

Le timbre en haut à gauche évoque le symbole de Copenhague, la statue en bronze de la Petite sirène inspirée de l'héroïne du conte d'Andersen. Cette statue, installée dans le port de Copenhague en 1913, a été vandalisée à de nombreuses reprises.
Un des 4 manoirs du palais Amalienborg (18ème siècle), la résidence d'hiver de la famille royale du Danemark, figure sur le timbre en haut à droite.
Le château Rosenborg (17ème siècle), sur le timbre en bas à gauche, a été construit par le roi Christian IV pour devenir la résidence d'été des monarques danois. Il abrite aujourd'hui les joyaux de la couronne danoise.
Le dernier timbre montre le quartier de Nyhavn situé sur le port de Copenhague, célèbre pour ses maisons en bois colorées datant du 17ème et du 18ème siècle.
Les marges du bloc évoquent l'Ancienne Bourse (Børsen), l'église de Notre Sauveur, l'Hôtel de ville ainsi qu'un lampadaire "dragon" situé sur les quais du port.
The top left's stamp evokes the symbol of Copenhagen, the bronze statue of the Little Mermaid inspired by the heroine of a fairy tale by Andersen. This statue, located in Copenhagen harbor in 1913, was vandalized on several occasions.
One of the four manors of Amalienborg Palace (18th century), the winter residence of the royal family of Denmark, appears on the stamp in the upper right.
Rosenborg Castle (17th century), on the bottom left's stamp, was built by King Christian IV to become the summer residence of the Danish monarchs. It now houses the Danish crown jewels.
The last stamp shows the Nyhavn waterfront and canal district located in Copenhagen harbor, famous for its colorful wooden houses dating from the 17th and 18th century.
The margins of the sheet feature the Old Stock Exchange (Børsen), the Church of Our Saviour, the Town Hall and a "Dragon" streetlight located on the harbour quais.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire