jeudi 17 mai 2012

Le timbre EUROPA 2012 le plus amusant !

The funniest EUROPA stamp issued in 2012 !

C'est l'illustrateur de bande dessinée bernois Max Spring qui a conçu cette année le timbre EUROPA émis par la poste suisse.
Chaque administration postale européenne était libre d'interpréter à sa manière le thème "Visitez..." choisi cette année par l'organisation PostEurop et la poste suisse ne s'en est pas privée !
Ce timbre (1 CHF), émis le 9 mai 2012 (la journée de l'Europe), figure à droite sur la lettre ci-dessous postée le 1er jour d'émission de Geuensee.
Merci beaucoup Vural :-)
A noter que la poste suisse a également édité un set de 3 cartes "invitation", également conçues par Max Spring, en lien avec cette émission. 
It is the comics writer and artist from Bern, Max Spring, who has designed this year the EUROPA stamp issued by the Swiss Post.
Each European postal administration was free to interpret in its own way the theme "Visit ..." chosen this year by the organization PostEurop and the Swiss Post has shown some uniqueness !
This stamp (CHF 1.00), issued on May 9, 2012 (the Europe Day), appears to the right on the cover below mailed on the first day of issue from Geuensee.
Thank you very much Vural :-)
To note that the Swiss Post has also published a set of three "invitation" cards, also designed by Max Spring, in connection with this stamp issue.


Max Spring n'évoque pas sur ce timbre les splendides paysages suisses ou le riche patrimoine du pays mais a préféré faire appel à notre intimité familiale avec en particulier les relations complexes avec les belles-mères !
On voit ainsi sur ce timbre une visite à l'improviste de la belle-mère accueillie sur le palier avec un sourire grinçant de la belle-fille et un sourire forcé du petit-fils :))
L'humour et l'expérience du vécu ont ainsi prévalu sur ce timbre EUROPA, sans doute le plus amusant et déroutant de l'année !
Vural a complété son affranchissement avec un timbre de bienfaisance (0,40 + 0,20 CHF) faisant partie de la série "Pro Juventute" (4 timbres) émise le 26 novembre 1981. Pendant 4 ans (de 1978 à 1981), la poste suisse a consacré cette série "Pro Juventute" à des blasons de communes suisses, à la ville de Torre (canton du Tessin) ici.
A noter que Torre a fusionné, depuis 2006, avec 4 autres communes pour former la commune de Blenio...
Max Spring has not chosen to feature on this stamp the beautiful Swiss countryside or its rich heritage but has called upon our family intimacy with particularly the complex relationships with mothers-in-law !
We thus can see on that stamp an unannounced visit of the mother-in-law received on an house's landing with a wry smile of the daughter-in-law and a forced smile of the grandson :))
The humor and the experience of living have thus prevailed on this EUROPA stamp, probably the funniest and disconcerting of the year !
Vural has also used a charity stamp (0.40 + 0.20 CHF) being part of the series "Pro Juventute" (four stamps) issued on November 26, 1981. For four years (from 1978 to 1981), the Swiss Post has dedicated this series "Pro Juventute" to coats of arms of municipalities in Switzerland, to the town of Torre (Canton of Ticino) here.
To note that Torre has merged since 2006 with four other municipalities to form the new town of Blenio...

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire