samedi 23 juin 2012

Demeures et châteaux de France - Plis 1er Jour

Historical Castles from France - FDCs

Après la flore en 2009, la gastronomie en 2010 et les fêtes et traditions en 2011, la poste française a émis, en avant-première le 9 juin 2012, la dernière partie de sa série intitulée "La France comme j'aime" consacrée cette fois aux châteaux et demeures historiques des régions de France.
Cette série composée chaque année de 2 carnets de 12 timbres autocollants nous a ainsi fait découvrir quelques trésors des différentes régions de France métropolitaine et d'outremer.
Ces 2 nouveaux carnets sont consacrés respectivement à des châteaux datant du Moyen-Age et à des demeures et châteaux datant de la Renaissance au 20ème siècle.
Le bloc de 4 timbres ci-dessous fait partie de ce 2ème carnet (illustrations par Stéphane Humbert-Basset, conception graphique du carnet et du TAD Premier Jour par l'Agence Grenade).
After Flora in 2009, gastronomy in 2010 and festivals and traditions in 2011, the French Post has issued in preview sale on June 9, 2012, the last part of its series entitled "La France comme j'aime" ("The way I like France" devoted this time to castles and historic houses of the regions of France.
This series consisting each year of two booklets of 12 self-adhesive stamps, allows us to discover some of the treasures from the different regions of France and French overseas territories.
These two new booklets are devoted respectively to the castles from the Middle Ages and to houses and castles dating from the Renaissance to the 20th century.
The block of four stamps below is part of this second booklet (illustrations by Stéphane Humbert-Basset, graphic design and FDC cancellation by the "Agence Grenade").


L'impressionnante silhouette du château de Pierrefonds situé dans le département de l'Oise (région Picardie) figure sur un des 4 timbres ci-dessus. Ce château a été entièrement réinventé au 19ème siècle (à la demande de l'empereur Napoléon III) par l'architecte Viollet-le-Duc à partir de ruines d'un château fort datant de la fin du 14ème siècle.
Le château (ou villa palladienne) de Syam, inspiré des villas vénitiennes a été construit entre 1816 et 1828 dans le département du Jura (région Franche-Comté). Cet édifice, au style surprenant dans cette région, a été construit à la demande du maître des forges de Syam (évoquées dans la marge à droite sur ce bloc), situées non loin de là.
Partons maintenant sur l'île de Guadeloupe pour découvrir la Villa Souques-Pagès située dans le centre historique de la ville de Pointe-à-Pitre, une demeure au style colonial évoquant l'architecture de la Nouvelle-Orléans. Cette maison abrite depuis 1987 le musée Saint John-Perse (son portrait figure dans la marge à gauche), illustre écrivain français, Prix Nobel de littérature en 1960.
Le dernier timbre ci-dessus représente la Villa Majorelle (du nom du célèbre ébéniste et décorateur français), ou villa Jika, construite au début du 20ème siècle à Nancy, dans un style Art Nouveau de l’École de Nancy.
The impressive silhouette of Pierrefonds Castle located in the department of Oise (Region of Picardie) is depicted on one of the four stamps above. This castle has been completely reinvented in the 19th century (at the request of Emperor Napoleon III) by the architect Viollet-le-Duc from the ruins of a castle dating from the late 14th century.
The Castle (or Palladian Villa) of Syam, inspired by Venetian Villas, was built between 1816 and 1828 in the department of Jura (Region of Franche-Comté). This building, in a surprising style in this region, was built at the request of the owner of the Forges of Syam (raised in the right margin on this block), located nearby.
Let's travel now on the island of Guadeloupe (French West Indies) to discover the Villa Souques-Pagès located in the historic center of the city of Pointe-à-Pitre, built in a colonial style reminding the architecture of New Orleans. This house is home to the Saint-John Perse Museum since 1987 (his portrait appears in the left margin), a famous French writer, Nobel Prize for Literature in 1960.
The last stamp above features the Villa Majorelle (named after the famous French decorator and furniture designer), or "Villa Jika", built in the early 20th century in Nancy, in the typical Art Nouveau style of the School of Nancy.


Un timbre faisant partie de l'autre carnet ("Châteaux du Moyen-Age") figure sur cet autre pli Premier Jour ci-dessus. Merci beaucoup Stéphane :-)
Il représente les 3 tours de l'imposant château des Comtes de Foix qui domine cette ville de l'Ariège (Région Midi-Pyrénées). Haut-lieu de l'histoire Cathare, il fut construit entre le 12ème et le 14ème siècle puis restauré à la fin du 19ème siècle par un ancien collaborateur de Viollet-le-Duc.
Il abrite aujourd'hui (depuis 1930) le musée départemental de l'Ariège.
A stamp being part of the other booklet ("Castles of the Middle Ages") appears on this other First Day Cover above. Thank you very much Stéphane :-)
It depicts the three towers of the Castle of the Counts of Foix, which dominates this city of the department of Ariège (Region of Midi-Pyrénées). Important place of the Cathar history, it was built between the 12th and 14th century and restored in the late 19th century by a former employee of Viollet-le-Duc.
It now houses (since 1930) the Departmental Museum of Ariège.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire