samedi 10 juin 2017

Spain-Belgium joint stamp "150 Years of the Red Cross" on cover from Spain

Timbre commun Espagne-Belgique "150 ans de la Croix Rouge" sur lettre d'Espagne

Comme de nombreuses autres administrations postales (Allemagne, Hong Kong, Serbie, Lituanie, Indonésie, Malte, Maurice, France, Autriche, Monaco...), les 2 postes d'Espagne et de Belgique ont également commémoré en 2013 le 150ème anniversaire de la création du Comité International de la Croix-Rouge (CICR) en émettant, le 28 octobre 2013, un timbre commun.
Il s'agit plutôt d'une émission parallèle puisque les 2 timbres sont différents (timbre émis en feuillet de 5 timbres en Belgique) et le timbre belge ne mentionne pas cette émission commune avec l'Espagne...
Le timbre espagnol (0,90€, tirage : 280000) a été imprimé en feuillet composé de 6 timbres + 1 vignette centrale de forme carrée représentant le portrait d'Henry Dunant entouré par une dentelure en forme de cœur.
Like many other postal administrations (Germany, Hong Kong, Serbia, Lithuania, Indonesia, Malta, Mauritius, France, Austria, Monaco...), the two posts of Spain and Belgium also commemorated in 2013 the 150th anniversary of the creation of the International Committee of the Red Cross (ICRC) by issuing on October 28, 2013, a joint stamp.
It is rather a parallel issue since the two stamps are different (stamp issued in sheet of 5 stamps in Belgium) and the Belgian stamp does not mention that it is a joint issue with Spain...
The Spanish stamp (€ 0.90, print run : 280,000) was printed in a sheet composed of 6 stamps + 1 square central label representing the portrait of Henry Dunant surrounded by a heart-shaped perforation.


C'est ce timbre espagnol qui a été utilisé à droite sur l'affranchissement de cette lettre ci-dessus (probablement envoyée de Madrid), sans aucune oblitération. Merci beaucoup Luis !
Pour rappel, le Comité International de la Croix-Rouge (CICR) a été créé en 1863 (ce qui en fait la plus ancienne organisation humanitaire existante) sous l'impulsion d'Henry Dunant (Prix Nobel de la paix en 1901) et de Gustave Moynier entre autres.
Trois fois Prix Nobel de la paix, le CICR est une organisation impartiale, neutre et indépendante, avec une mission exclusivement humanitaire visant à protéger la vie et la dignité des victimes de conflits armés et d'autres situations de violence et à leur fournir une assistance.
Luis a utilisé un 2ème timbre (0,60€) faisant partie d'un bloc-feuillet composé de 6 timbres (tirage : 500000 blocs), émis le 2 septembre 2008, consacré à différents phares du pays, le phare de Cabo Silleiro (inauguré en 1866, reconstruit en 1924) situé sur la commune de Oia (Galice) ici.
It is that Spanish stamp that was used to the right on the postage of this letter above (probably sent from Madrid), without any cancellation. Thank you very much Luis!
As a reminder, the International Committee of the Red Cross (ICRC) was established in 1863 (making it the oldest existing humanitarian organization) under the leadership of Henry Dunant (Nobel Peace Prize in 1901) and Gustave Moynier among others.
Three times Nobel Peace Prize, ICRC is an impartial, neutral and independent organization with an exclusively humanitarian mission to protect the lives and dignity of victims of armed conflict and other situations of violence and to provide them assistance.
Luis used a second stamp (€ 0.60), being part of a souvenir sheet composed of 6 stamps (print run : 500,000 sheets), issued on September 2, 2008, dedicated to different lighthouses in the country, the lighthouse of "Cabo Silleiro" (inaugurated in 1866, rebuilt in 1924) located in the town of Oia (Galicia) here.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire